カイガイ ギキョク アンソロジー : カイガイ ゲンダイ ギキョク ホンヤクシュウ コクサイ エンゲキ コウリュウ セミナー キロク
海外戯曲アンソロジー : 海外現代戯曲翻訳集「国際演劇交流セミナー記録」 / 日本演出者協会編
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 日本演出者協会 東京 : れんが書房新社 (発売) , 2007.3- |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 冊 ; 21cm |
書誌詳細を非表示
別書名 | 異なりアクセスタイトル:海外戯曲アンソロジー : 海外現代戯曲翻訳集国際演劇交流セミナー記録 原タイトル:The rez sisters 原タイトル:첼로와 케챱 原タイトル:Нужен муж для поэтессы 原タイトル:Scissors, paper, rock 原タイトル:To whom it may concern 原タイトル:Election day 原タイトル:Avatar 原タイトル:Rosie's café 原タイトル:The red priest 原タイトル:我愛抬杠 原タイトル:〈A modern woman called〉 Ang tau mui 原タイトル:Three children 原タイトル:Belle Moral : a natural history |
---|---|
内容注記 | 1: 居留地姉妹 / トムソン・ハイウェイ作 ; 常田景子訳 チェロとケチャップ / 金明和作 ; 木村典子訳 女流詩人の為に夫が必要です : 二幕の喜劇 / エレーナ・ポポワ作 ; 古澤晃訳 ハサミ、紙、石 (じゃんけんぽん) / ダニエル・キーン作 ; 佐和田敬司訳 皆々さまへ / ダニエル・キーン作 ; 佐和田敬司訳 投票日 / フジル・スライマン作 ; 小飯塚真知子訳 2: アヴァター / ロベルト・ラモス=ペレア作 ; 中川秀子訳 ローズィーの食堂 / リック・シオミ作 ; 吉原豊司訳 赤毛の司祭 : ヴィヴァルディ、最後の恋 / ミエコ・オーウチ作 ; 吉原豊司訳 独り芝居 : 俺は担ぎ屋 / 劉深作 ; 坂手日登美訳 「アンタウムイ」という名の現代女性 / リャオ・プイティン作 ; 角田美知代訳 三人の子供たち / リャオ・プイティン作 ; はたやまくにお訳 3: リデンプション : つぐない / ジョアンナ・マレースミス作 ; 家田淳訳 男子衝動 : 拳を握る息子たちのバイオレンス・インパレス / 曺廣華作 ; 木村典子訳 ブラック・メディア / ウェズリー・イノック作 ; 佐和田敬司訳 隔室 / ミシェル・アザマ作 ; 佐藤康訳 ベル・モラル : 自然進化史 / アン=マリー・マクドナルド作 ; 佐藤アヤ子, 小泉摩耶訳 |
一般注記 | 1: カナダ・韓国・ベラルーシ・オーストラリア・マレーシア 2: プエルトリコ・カナダ・中国・マレーシア 3: オーストラリア・韓国・フランス・カナダ 文化庁芸術団体人材育成支援事業 |
著者標目 | 日本演出者協会 <ニホン エンシュツシャ キョウカイ> Highway, Tomson, 1951- 金, 明和 <김, 명화> Popova, Elena Keene, Daniel, 1955- Sulaiman, Huzir, 1973- Ramos-Perea, Roberto Shiomi, Rick Ouchi, Mieko 劉, 深 <リュウ, シン> Leow, Puay Tin MacDonald, Ann-Marie, 1958- |
件 名 | BSH:戯曲 -- 戯曲集 全ての件名で検索 |
分 類 | NDC8:908.2 NDC9:908.2 |
書誌ID | 1000011831 |
ISBN | 9784846203221 |
NCID | BA82254558 |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:1回
※2020年9月23日以降
全貸出数:5回
(1年以内の貸出:0回)