Johann Sebastian Bach 1685 - 1750
(History of christian music : from early church to J. S. Bach = CDで聴くキリスト教音楽の歴史 : 初代教会からJ.S.バッハまで ; 6 ; バロックのキリスト教音楽(ドイツ) ; 47-50)
データ種別 | 視聴覚 |
---|---|
出版情報 | [東京] : 日本キリスト教団出版局 (販売) , p1999-2000 |
本文言語 | 日本語,ドイツ語 |
大きさ | 録音ディスク4枚 : ディジタル, ステレオ ; 12 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫CD | 1 | / C01-K47 | 1140000662 |
|
|
|
|
|||
(芸大) 3F書庫CD | 2-1: 第1部 | / C01-K48 | 1140000663 |
|
|
|
|
|||
(芸大) 3F書庫CD | 2-2: 第2部-1 | / C01-K49 | 1140000664 |
|
|
|
|
|||
(芸大) 3F書庫CD | 2-3: 第2部-2 | / C01-K50 | 1140000665 |
|
|
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 録音資料(音楽) |
---|---|
別書名 | その他のタイトル:J.S.バッハ : オルガン・ミサ その他のタイトル:J.S.バッハ : マタイ受難曲 |
内容注記 | 1: クラヴィーア練習曲集第3部より : 教理問答歌およびその他の聖歌に基づく種々の前奏曲からなる : (オルガン・ミサ). プレリュード変ホ長調(オルガノ・プレノ)BWV.552/1 = Dritter Teil der Klavier-Übung : bestehend in verschiedenen Vorspielen über die キリエ,永遠の父なる神よ : (合唱) : BWV. 371/1 : (BWV. 669の原コラール第1節) = Vers 1: Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit キリエ,永遠の父なる神よ : BWV. 669 = Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit キリストよ,世の人すべての慰め : (合唱) : BWV. 371/2 : (BWV. 670の原コラール第2節) = Vers 2: Christe, aller Welt Trost キリストよ,世の人すべての慰め : BWV. 670 = Christe, aller Welt Trost キリエ,聖霊なる神よ : (合唱) : BWV. 371/3 : (BWV. 671の原コラール第3節) = Vers 3: Kyrie, Gott heiliger Geist キリエ,聖霊なる神よ : BWV. 671 いと高きところには神にのみ栄光あれ : (合唱) : BWV. 260 : (BWV. 676の原コラール) = Allein Gott in der Höh sei Ehr いと高きところには神にのみ栄光あれ : BWV. 675 = Allein Gott in der Höh sei Ehr いと高きところには神にのみ栄光あれ : BWV. 676 = Allein Gott in der Höh sei Ehr 《いと高きところには神にのみ栄光あれ》によるフゲッタ : BWV. 677 = Fughetta super: Allein Gott in der Höh sei Ehr これぞ聖なる十戒 : (合唱) : BWV. 298 : (BWV. 678の原コラール) = Dies sind die heilgen zehn Gebot これぞ聖なる十戒 : BWV. 678 = Dies sind die heilgen zehen Gebot 《これぞ聖なる十戒》によるフゲッタ : BWV. 679 = Fughetta super: Dies sind die heiligen zehen Gebot われらみな一なる神を信ず : (合唱) : BWV. 437 : (BWV. 680の原コラール) = Wir glauben all an einen Gott われらみな一なる神を信ず : BWV. 680 = Wir glauben all an einen Gott 《われらみな一なる神を信ず》によるフゲッタ : BWV. 681 = Fughetta super: Wir glauben all an einen Gott : BWV. 681 天にましますわれらの父よ : (合唱) : BWV. 416 : (BWV. 682の原コラール) = Vater unser im Himmelreich 天にましますわれらの父よ : BWV. 682 = Vater unser im Himmelreich 天にましますわれらの父よ : BWV. 683 = Vater unser im Himmelreich われらの主キリスト,ヨルダン川に来たれり : (合唱) : BWV. 280 : (BWV. 684の原コラール) = Christ unser Herr zum Jordan kam われらの主キリスト,ヨルダン川に来たれり : BWV. 684 = Christ, unser Herr, zum Jordan kam 深き淵より,われ汝に呼ばわる : (合唱) : BWV. 38/6 : (BWV. 686の原コラール第6節) = Aus tiefer Not schrei ich zu dir 深き淵より,われ汝に呼ばわる : BWV. 686 = Aus tiefer Not schrei ich zu dir われらの救い主なるイエス・キリストは : (合唱) : BWV. 363 : (BWV. 688の原コラール) = Jesus Christus, unser Heiland われらの救い主なるイエス・キリストは : BWV. 688 = Jesus Christus, unser Heiland フーガ変ホ長調(5声オルガノ・プレノ)BWV. 552/2 = Fuga Es-Dur a 5 con pedale pro organo pleno 2-1: 第1部: マタイ受難曲 BWV.244 : 第1-29曲 2-2: 第2部-1: マタイ受難曲 BWV.244 : 第30-54曲 2-3: 第2部-2: マタイ受難曲 BWV.244 : 第55-68曲 |
一般注記 | 製造: キングレコード set付: 「CDで聴くキリスト教音楽の歴史をお楽しみいただくために」 1冊 + 各曲解説・歌詞対訳 2冊 set付: 「キリスト教音楽の歴史: 初代教会からJ.S.バッハまで」金澤正剛著 [書籍(図書扱い)] |
著者標目 | Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 鈴木, 雅明(1954-) <スズキ, マサアキ> バッハ・コレギウム・ジャパン <バッハ コレギウム ジャパン> |
件 名 | BSH:音楽史 |
書誌ID | 6000008780 |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:14回
※2020年9月23日以降
全貸出数:4回
(1年以内の貸出:0回)