Сборник русских романсов и лесен / [小野光子編]
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : Zen-on Music Co. , 1970-2002 |
本文言語 | ロシア語,日本語 |
大きさ | 2 v. of music ; 28 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3F閲覧室 | [v.] 2 | / MC00-H04 | 1130200384 |
|
4117149016 |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 表紙タイトル:ロシア歌曲集 ローマ字翻字タイトル:Sbronik russkikh romansov i lesei |
内容注記 | [v. 1]: Ах ты, душечка, красна девица-- = あゝいとしの麗わし乙女 / グリンカ ; 小野光子訳詞 Грузинская песня = グルジアの歌 / グリンカ ; 小野光子訳詞 Вьётся ласточка сизокрылая-- = 藍色のつばめ舞う / グリリヨフ ; 小野光子訳詞 Люблю тебя, милая роза-- = 私は愛すいとしのバラよ / グリンカ ; 小野光子訳詞 Пленившись розой, соловей-- : восточный романс = 鶯はバラに魅せられ : 東方のロマンス / リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞 Адель = アデーリ / グリンカ ; 小野光子訳詞 Здесь хорошо... = ここは佳きところ / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 Юноша и дева = 若者と乙女 / ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞 Только узнал я тебя-- = ひと目君を見て / グリンカ ; 小野光子訳詞 Сон = 夢 / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 Сирень = リラ / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 Не ветер, вея с высоты... = 風ではない / リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞 Зачем тебя, я, милый мой, узнала... = なぜ私は貴方を知ったのでしょう : 民謡 / 小野光子訳詞 Я помню чудное мгновенье... = 憶い出すあの美しい時 / グリンカ ; 秋元雅一朗訳詞 На заре ты её не буди! = あかつきに / ワルラーモフ ; 小野光子訳詞 Сердце-игрушка = 心は玩具 / グリリヨフ ; 小野光子訳詞 Не искушай меня без нужды... : Елегия = 誘うな : エレジー / グリンカ ; 小野光子訳詞 Грусть девушки = 乙女の悲しみ / グリリヨフ ; 小野光子訳詞 Я всё ещё его люблю! = 私はまだ彼を愛する / ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞 Ночь = 夜 / ルビンシテイン ; 小野光子訳詞 Полюбила я на печаль свою... = 私は辛い中で愛した / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 Утро туманное = 霧の朝 / アバザ ; 小野光子訳詞 Я вас любил... = 私は貴女を愛した / ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞 Колыбельная песня = 子守歌 / ダルゴムイシスキー ; 小野光子, 坂山安子訳詞 Обойми, поцелуй,... = 抱きしめよ口づけせよ / バラキレフ ; 小野光子訳詞 На землю сумрак пал... = 大地に夕闇下りて / チャイコフスキー ; 小野光子訳詞 Уж гасли в комнатах огни... = すでに灯は消え / チャイコフスキー ; 小野光子訳詞 Нет, не тебя так пылко я люблю... = 私が愛するのはお前ではない / チトフ ; 小野光子訳詞 Ах ты, душечка-- = あゝいとしの乙女子よ : 民謡 / 竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞 Вижу чудное приволье... = すばらしく 広びろと : (我が祖国) : 民謡 / 竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞 В крови горит огонь желанья... = 炎は血に燃えて / グリンカ ; 園部四郎訳詞 Степь да степь кругом... = 草原は果てしなく : 民謡 / 竹田由彦編曲 ; 井上頼豊, 小野光子訳詞 Белеет парус одинокий... = 帆がひとつ白む / ワルラーモフ ; 園部四郎訳詞 Как сладко тобою мне быть... = お前とともにありてうまし時 / グリンカ ; 小野光子訳詞 Я опять одинок = 私は再び孤独だ / ラフマニノフ ; 小野光子, 宮原卓也訳詞 Колокольчик = 鐘 / グリリヨフ ; 小野光子訳詞 Из-за острова на стрежень... = 島のかげから : (ステンカ・ラージン) : 民謡 Выхожу один я на дорогу... = ひとり道に立てば / シャーシナ ; 小野光子訳詞 Славное море-священный Байкал = 栄えある湖 聖なるバィカル : 民謡 / 竹田由彦編曲 ; 井上頼豊, 小野光子訳詞 Сомнение = 疑惑 / グリンカ ; 小野光子訳詞 Клубится волною кипучею Кур... : из цикла "Персидские песни" = クール川に波はうずまき : 組曲「ペルシャの歌」より / ルビンシティン ; 小野光子訳詞 Октава = 八行詩 / リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞 [v.] 2: Ах ты, ноченька = ああ夜よ : 民謡詩 : ロシア民謡 / 小野光子訳詞 Не корите меня, не браните-- = 咎めないで私を : 民謡詩 : ロシア民謡 / 小野光子訳詞 Помню, я ещё молодушкой была = 娘の日の思い出 : 民謡詩 : ロシア民謡 / 小野光子訳詞 Очи чёрные = 黒い瞳 : グレビョンカの詩とシャリャーピンの歌唱より : ロシアのロマ(ジプシー)民謡 / 岩河三郎編曲 ; 小野光子・大故敏夫訳詞 Не брани меня, родная = 私を叱らないで / ラゾレーノフ詩 ; デュビューク曲 ; 小野光子訳詞 Красный сарафан = 赤いサラファン / ツィガーノフ詩 ; ヴァルラーモフ曲 ; 小野光子訳詞 Соловей = 夜の鶯 / デリヴィーグ詩 ; アリャービエフ曲 ; 小野光子訳詞 Я встретил вас = 再会 / チュッチェフ詩 ; 作曲者不詳 ; コズロフスキー校訂 ; 小野光子訳詞 Я люблю, ты мне твердила = 好きよとくり返し / リムスキー=コルサーク詩 ; グリンカ曲 ; 小野光子訳詞 Болеро = ボレロ : 歌曲集「ペテルブルグとの別れ」より第3曲 / クーコリニク詩 ; グリンカ曲 ; 小野光子訳詞 К ней = 彼女に / ミツケーヴィチ詩 ; ゴーリツィン露訳 ; グリンカ曲 ; 小野光子訳詞 Финский залив = フィンランド湾 / オボドフスキー詩 ; グリンカ曲 ; 小野光子訳詞 Ах, когда б я прежде знала = ああもし昔私が知っていたら : 高名なステーシカの歌唱による古いロマ(ジプシー)の歌 / グリンカ曲 ; 小野光子・上原二葉訳詞 Вертоград = 庭園 / プーシキン詩 ; ダルゴムイシスキー曲 ; 小野光子訳詞 Ночной зефир струит эфир = 夜の西風 / プーシキン詩 ; ダルゴムイシスキー曲 ; 小野光子訳詞 Шестнадцать лет = 十六歳 / クラウディウス詩 ; デリヴィーグ露訳 ; ダルゴムイシスキー曲 ; 小野光子訳詞 Ты скоро меня позабудешь = すぐ忘れるでしょう / ジャードフスカヤ詩 ; ダルゴムイシスキー曲 ; 小野光子訳詞 Душечка девица = 可愛い小娘 : 農民詩 / ダルゴムイシスキー曲 ; 小野光子訳詞 Старый капрал = 老いた伍長 / ベランジェ詩 ; クーロチキン露詩 ; ダルゴムイシスキー曲 ; 小野光子訳詞 Для берегов отчизны дальной = 遠いふるさとの岸辺に / プーシキン詩 ; ボロディン曲 ; 小野光子訳詞 Сожжённое письмо = 焼かれた手紙 / プーシキン詩 ; キュイ曲 ; 小野光子訳詞 Рыцарь = 騎士 / ヴィリデ詩 ; バラーキレフ曲 ; 小野光子訳詞 Песня селима = セリムの歌 / レールモントフ詩 ; バラーキレフ曲 ; 小野光子訳詞 |
一般注記 | Words in Japanese and Russian; also printed as texts Preface and critical notes in Japanese |
著者標目 | 小野, 光子 <オノ, テルコ> Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857 Gurilyov, Aleksandr L'vovich, 1803-1858 Dargomyzhski, Aleksandr Sergeevich, 1813-1869 Varlamov, Aleksandr Egorovich, 1801-1848 Abaza, Arkady Maksimovich, 1845 or 8-1915 Balakirev, Miliĭ Alekseevich, 1837-1910 Titov, Alekseĭ Nikolaevich, 1769-1827 シャーシナ 岩河, 三郎 <イワカワ, サブロウ> Dubuque, Aleksandr Ivanovich, 1812-1897 or 8 Ali︠a︡bʹev, A. (Aleksandr), 1787-1851 Cui, César, 1835-1918 Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 Rubinstein, Anton, 1829-1894 Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908 竹田, 由彦(1935-) <タケダ, ヨシヒコ> Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 |
件 名 | FREE:For voice and piano LCSH:Songs with piano |
分 類 | LCC:M1619 |
書誌ID | 6000060262 |
ISBN | 4117149008 |
楽器編成 | For voice and piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:22回
※2020年9月23日以降
全貸出数:1回
(1年以内の貸出:0回)