このページのリンク

スペイン ガッショウ キョクシュウ
スペイン合唱曲集 / J.I. テホン編

データ種別 楽譜
増補版
出版者 東京 : 音楽之友社
出版年 1985
本文言語 日本語,スペイン語
大きさ 1 score (116 p.) ; 26 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MB
 / MB17-A077 1138904804



書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
別書名 標題紙タイトル:Colleccion coral Espan̂la
内容注記 男声合唱. Aldapeko = 囀り : バスコニア民謡
Les Flors de Maig = 五月の花 / J. A. Clavé
Asturias patria querida = アストゥリアス わがふるさと : アストゥリアス民謡
Montanyes Reglades = 美しい山 : カタルーニャ民謡
Boga, boga = いざ漕げ : バスコニア民謡
No hay vida como mi vida = 私の憧れ : バスコニア民謡
Ator, ator, mutil = おいでよ今宵 : バスコニア民謡
Donde vas a por agua = どこへゆく : アストゥリアス民謡
A la mar = 海に行けば / J. I. Prieto
Nerga sombra = 黒き影 / J. Montes
En la huerta de Murcia = ムルシアの田舎では : ムルシア民謡
Estrella hermosa = 暁の御星 / N. Otaño
Agudillo = おどり / カスティリア民謡
混声合唱. El rossinyol = 鶯 : カタルーニャ民謡
Morito pititon = モリトピティトン : ブルゴス民謡
Tengo un arbolito = 私の村の歌 : レオン民謡
Paloma del palomar = 鳩舎の鳩 : アストゥリアス民謡|Paloma del palomar = |キュウシャ ノ ハト : アストゥリア ミンヨウ
El amigo verdadero = まことの友 : アラゴン民謡
Ituna = 美わしき君 : バスコニア民謡
Cantar quiero = 聖母に捧ぐる歌 / L. Iruarrizaga
Salve Virgen = 祈りませ聖母 / L. Iruarrizaga
Minuetto = メヌエット / L. Iruarrizaga
El mariner = 舟人 : カタルーニャ民謡
Villancico infantil = 楽しいクリスマス / J. I. Prieto
? Donde vais? = 夜明けの子 / J. I. Prieto
A la gala del zagal = 羊飼いらよ / J. I. Prieto
La princesa esta triste = 憂いに沈む王女 / Tejón
同声三部・四部合唱. Goiko mendiyan = 山の雪 : バスコニア民謡
Txeru = チェルと恋人 : バスコニア民謡
Ardi abestiya = 羊飼 : バスコニア民謡
Maite = マイテ / Sorozabal
Sal a tu ventana = 窓辺にて / Tejón
Añada = 子守唄 / アストゥリアス民謡
Campanitas de Belén = ベトレヘムの鐘よ / Tejón
!Ay!que en esta tierra = 無情の世 : アンダルシーア民謡
一般注記 Spanish and Japanese words
著者標目  Tejon, Jose Ignacio
件 名 FREE:For voices and piano
FREE:For voices ; unacc.
LCSH:Choruses, Secular with piano
LCSH:Choruses, Secular, Unaccompanied
書誌ID 6000210695
楽器編成 For voices and piano -- For voices ; unacc.

 類似資料