スペイン ガッショウ キョクシュウ
スペイン合唱曲集 / J.I. テホン編
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
版 | 増補版 |
出版情報 | 東京 : 音楽之友社 , 1985 |
本文言語 | 日本語,スペイン語 |
大きさ | 1 score (116 p.) ; 26 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MB |
|
/ MB17-A077 | 1138904804 |
|
|
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 標題紙タイトル:Colleccion coral Espan̂la |
内容注記 | 男声合唱. Aldapeko = 囀り : バスコニア民謡 Les Flors de Maig = 五月の花 / J. A. Clavé Asturias patria querida = アストゥリアス わがふるさと : アストゥリアス民謡 Montanyes Reglades = 美しい山 : カタルーニャ民謡 Boga, boga = いざ漕げ : バスコニア民謡 No hay vida como mi vida = 私の憧れ : バスコニア民謡 Ator, ator, mutil = おいでよ今宵 : バスコニア民謡 Donde vas a por agua = どこへゆく : アストゥリアス民謡 A la mar = 海に行けば / J. I. Prieto Nerga sombra = 黒き影 / J. Montes En la huerta de Murcia = ムルシアの田舎では : ムルシア民謡 Estrella hermosa = 暁の御星 / N. Otaño Agudillo = おどり / カスティリア民謡 混声合唱. El rossinyol = 鶯 : カタルーニャ民謡 Morito pititon = モリトピティトン : ブルゴス民謡 Tengo un arbolito = 私の村の歌 : レオン民謡 Paloma del palomar = 鳩舎の鳩 : アストゥリアス民謡|Paloma del palomar = |キュウシャ ノ ハト : アストゥリア ミンヨウ El amigo verdadero = まことの友 : アラゴン民謡 Ituna = 美わしき君 : バスコニア民謡 Cantar quiero = 聖母に捧ぐる歌 / L. Iruarrizaga Salve Virgen = 祈りませ聖母 / L. Iruarrizaga Minuetto = メヌエット / L. Iruarrizaga El mariner = 舟人 : カタルーニャ民謡 Villancico infantil = 楽しいクリスマス / J. I. Prieto ? Donde vais? = 夜明けの子 / J. I. Prieto A la gala del zagal = 羊飼いらよ / J. I. Prieto La princesa esta triste = 憂いに沈む王女 / Tejón 同声三部・四部合唱. Goiko mendiyan = 山の雪 : バスコニア民謡 Txeru = チェルと恋人 : バスコニア民謡 Ardi abestiya = 羊飼 : バスコニア民謡 Maite = マイテ / Sorozabal Sal a tu ventana = 窓辺にて / Tejón Añada = 子守唄 / アストゥリアス民謡 Campanitas de Belén = ベトレヘムの鐘よ / Tejón !Ay!que en esta tierra = 無情の世 : アンダルシーア民謡 |
一般注記 | Spanish and Japanese words |
著者標目 | Tejon, Jose Ignacio |
件 名 | FREE:For voices and piano FREE:For voices ; unacc. LCSH:Choruses, Secular with piano LCSH:Choruses, Secular, Unaccompanied |
書誌ID | 6000210695 |
楽器編成 | For voices and piano -- For voices ; unacc. |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:4回
※2020年9月23日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)