Ten poems, op. 88 / Shostakovich ; [岸本力編]
(Shostakovich complete edition)
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : Zen-on Music , 1996 |
本文言語 | ロシア語 |
大きさ | 1 score (63 p.) ; 28 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MB |
|
/ MB17-E042 | 1139600775 |
|
4117182102 |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 異なりアクセスタイトル:10 poems 表紙タイトル:10の詩曲 見出しタイトル:Десять поэм ローマ字翻字タイトル:Desi︠a︡tʹ poėm |
内容注記 | Смелей, друзья, идем вперед = Courage, friends, on we go! = 友よ,我らは雄々しく進む / слова Л. Радина Один из многих = One of the many = 彼一人でなく / слова Е. Тарасова На улицу! = On to the streets! = 町へ出よう! При встрече во время пересылки = Meeting at the halting place = 護送中の出会い / слова А. Гмырева Казненным = To those who were executed = 処刑にされた闘士に / слова А. Гмырева Девятое января = January the 9th = 1月9日 / слова А. Коца Смолкли залпы запоздалые = The last volleys = 最後の銃声も静まり / слова Е. Тарасова Они победили... = They are the victors = 敵は勝利した / слова А. Гмырева Майская иеснь = Song of May = 五月の歌 / слова А. Коца Иесня = Song = 歌 / слова В. Тан-Богораза |
一般注記 | For mixed chorus a cappella Russian words, also printed in Japanese kana character Includes Japanese notes for performance and Russian words with Japanese translations 奥付による出版者標記: 全音楽譜出版社 |
著者標目 | 岸本, 力(1947-) <キシモト, チカラ> Shostakovich, Dmitriĭ Dmitrievich, 1906-1975 |
統一書名標目 | *Shostakovich, Dmitriĭ Dmitrievich, 1906-1975 -- Poėmy na slova revoli︠u︡t︠s︡ionnykh poėtov |
件 名 | FREE:For mixed voices (SATB), unacc. LCSH:Choruses, Secular (Mixed voices, 4 parts), Unaccompanied -- Scores 全ての件名で検索 |
分 類 | LCC:M1757 |
書誌ID | 6000262198 |
ISBN | 4117182102 |
NCID | BA2888195X |
楽器編成 | For mixed voices (SATB), unacc. |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:8回
※2020年9月23日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)