カキョク ゼンシュウ
Tutte le liriche vocali / E. Wolf-Ferrari = 歌曲全集 / ヴォルフ=フェルラーリ ; ルチアノ・ベルタニョリオ, 藤崎育之共編
(最新イタリア歌曲集 ; 9)
Material Type | score |
---|---|
Publication | 東京 : 音楽之友社 , 1999 |
Language | Italian |
Size | 1 score (157 p.) ; 27 cm |
Hide book details.
Location | Volume | Call No. | Barcode No. | Status | Comments | ISBN | Printed | Restriction | Req Memo | Reserve |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3F reading room |
|
/ MC00-I02 | 1139800473 |
|
4276908728 |
|
|
Hide details.
Media type | 楽譜(印刷) |
---|---|
Other titles | variant access title:ヴォルフ=フェルラーリ歌曲全集 |
Contents | Canzoniere, op. 17, parte prima. Tre canti per soprano (fasc. 1). La vedovella = 若い未亡人 Stornello : M'è stato regalato tre vïole = ストルネッロ : 三本のすみれを贈られた Giovanottino, il bello andar che hai! = 若者よ,何と格好よく歩くのか! Tre canti per tenore (fasc. 2). Tutte le notti in sogno mi venite = 夜ごと夢に現れる La luna s'è venuta a lamentare = 月が嘆いてやって来た Rama d'olivo e prezïosa palma = オリーブの小枝と気高いヤシよ Tre canti per soprano (fasc.3). Ninna-nanna la malcontenta = 不満の子守歌 S'io non son bella al vostro paragone = 貴方と比べて美しくないから Preghiera : Io vado a letto con una croce in petto = 祈り : 私は胸に十字架をつけてベッドに行く Due canti per baritono (fasc. 4). Se gli alberi potessin favellare = もし木が話せても Vedo la casa e non vedo il bel viso = 家は見るが,美しい顔はそこに見えない Tre canti per soprano (fasc. 5). Mamma, non mi mandate fuori sola = お母さん,私一人を外へ出さないで Dimmelo, Nino mio, come facesti = 私のニーノ,どのようにしたのか言って Come tu mi fai rabbia quando passi = 貴方が通ると何と腹が立つことか Cinque canti per baritono (fasc. 6). Serenata : Si dà principio a questa serenata = セレナータ : セレナータのはじまり Alza le trecce bionde e non dormire = 編み毛の金髪頭を起こし,眠らないでおくれ O tu che dormi e riposata stai = 眠り,そして憩う貴女は Il letto ti sia fatto di vïole = 貴女のベッドがすみれでありますように Commiato : E giacché vedo qui l'alba apparire = 別れの挨拶 : 夜明けが始まったので Canzoniere, op. 17, parte seconda. Sei canti per soprano (fasc. 1). L'addio : M'è stato detto che te ne vuoi ire = 別れ : 貴方が去りたがっていると聞いた Vai in buon'ora, o viso delicato = 繊細な顔の貴方,神のご加護の内に行きなさい La lontananza : E questa valle che mi par rabbuiata = 離れて : 谷は暗くなったようだ O miei sospiri, andate ove vi mando = ため息よ,私が送るところへ行きなさい Il ritorno : L'è rivenuto il fior di primavera = 再び帰ってくる : 春の花が再び戻って来た Io mi credeva che tu fossi morto = 貴方は死んだと思っていた Sei canti per soprano (fasc. 2). Giovanottino che passi per via = 道行く若者よ Vo' fa' 'na palazzina alla marina = 海の傍に別荘を作りたい Dio ti facesse star tanto digiuno = 神が貴方に飢えを Dimmi, bellino mio, com'io ho da fare = 美しい貴方,私はどうすればいいの Preghiera : Quando a letto vo' la sera = 祈り : 夜ベッドにつく時 Quando sarà quel benedetto giorno? = 幸せな日はいつ来るのでしょう? Tre canti per basso (fasc. 3). Ero nel mezzo al mare e mi fu ditto = 沖にいた私は言われた La casa del mio amor vada 'n profondo = 愛する人の家が底深く沈めばいいのに Non posso più di notte camminare = 夜もう歩けない Due canti per soprano (fasc. 4). Avevo una compagna sola sola = 唯一の女友達がいた Oggi sposa il mio ben, che amavo tanto! = 今日私の最愛の人が結婚する! Quattro canti per tenore (fasc. 5). Bella, che censessanta ne chiamate = 160人の男を魅惑する美しき女よ Dov'è la voce mia ch'era sỉ bella? = これ程美しかった私の声はどこ? N' del mezzo al mare che c'è un uccellino = 海の中程に一羽の小鳥 Io ho una spada che taglieria il ferro = 私は鉄でも切れる剣をもっている Quattro canti per soprano (fasc. 6). Vado di notte, come fa la luna = 月のように夜出かける Giovanetti, cantate ora che siete = 若者たちよ,今歌いなさい Preghiera : Lunga distesa mi pongo nel letto = 祈り : ベッドに長々と身を置く私 Preghiera : Spirito Santo, entrate nel mio cuore = 祈り : 聖霊よ,私の心にお入りください Quattro rispetti per soprano, op. 11. Un verde praticello senza piante = 樹木のない緑の小さな草原は Jo dei saluti ve ne mando mille = 私は貴方に多くの挨拶を送ります E tanto c'è pericol ch'io ti lasci = 貴方を捨てるなんて,あり得ない O sì che non sapevo sospirare = これ程ため息するなんて知らなかった Quattro rispetti per soprano, op. 12. Quando ti vidi a quel canto apparire = あの角に現れる貴方を見た時 O guarda, guarda quel nobile augello = あゝあの気高い小鳥をごらん Angiolo delicato, fresco e bello = 細やかで新鮮な美しい天使よ Sia benedetto chi fece lo mondo! = この世を創られたお方に祝福あれ! |
Notes | For voice and piano Words in Italian; also printed as text with Japanese translation on p. 142-157 |
Authors | Wolf-Ferrari, Ermanno, 1876-1948 Bertagnolio, Luciano, 1923- 藤崎, 育之 <フジサキ, イクシ> |
Uniform title | Wolf-Ferrari, Ermanno, 1876-1948 -- Songs |
Subjects | FREE:For voice and piano FREE:Songs with piano |
ID | 6000287667 |
ISBN | 4276908728 |
NCID | BA41533980 |
楽器編成 | For voice and piano |
Similar Items
Usage statistics of this contents
Number of accesses to this page:5times
※After September 23, 2020
Total Lendings:11times
(Lending within 1 year:0times)