Volksliederbearbeitungen : Nachträge und Berichtigungen / [Beethoven] ; herausgegeben von Willy Hess
(Supplemente zur Gesamtausgabe / Beethoven ; 14)
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | Wiesbaden : Breitkopf & Härtel , c1971 |
本文言語 | 多言語 |
大きさ | 1 score (vii, 165, x-xxxii p.) ; 33 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F開架楽譜 MG |
|
765.5 / MG Beethoven XIV | 1238100598 |
|
|
|
禁帯出 |
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | Erste Abteilung, Kontinentale Lieder. Ridder Stigs Runer = Ritter Stigs Runen : dänisch Arie des Heinzenfeld aus "Das neue Sonntagskind" / Wenzel Müller Arie des Hausmeisters aus "Das neue Sonntagskind" / Wenzel Müller Wann i in der Früh aufstah : Tiroler Lied Teppich-Krämer-Lied : Tiroler Lied A Madel, ja a Madel ist als wie a Fahn : Tiroler Lied Wer solche Buema afipackt : Tiroler Lied Ih mag di nit nehma, du töppeter Hecht : Tiroler Lied Oj, oj upiłem siȩ w karczmie = Oj, ich habe mich vollgesoffen : Krakowiak-Lied : polnisch Poszła baba po popiół = Es ging die Alte, Asche zu holen : Oberek-Lied : polnisch Yo no quiero embarcarme = Ich möchte mich nicht einschiffen : spanisch : Melodie vermutlich portugiesisch Seus lindos olhos = Als ihre Augen kaum ich gesehen : portugiesisch Во лесочке комарочков много уродилось = Im Walde sind viele Mücklein geboren : russisch Ах, реченьки, реченьки = Ach Bächlein, kühle Wasser! : russisch Как пошли наши подружки = Unsere Mädchen gingen in den Wald : russisch Air cosaque : Schöne Minka, ich muß scheiden : ukrainisch Vaggvisa : Schwedisches Wiegenlied An ä Bergli bin i gesässe : Melodie schweizerisch? Bolero a solo : Una paloma blanca = Eine Taube, so weiß wie der Schnee : spanisch Bolero a due : Como la mariposa = Ich bin wie der Schmetterling : spanisch Tiranilla Española = Kleine spanische Tyrannin : spanisch Magyar Szüretölö Ének = Ungarisches Weinleselied Canzonetta Veneziana : Venezianischer Dialekt Air de Colin : aus J.J. Rousseau's Oper "Le debin du village" Air Français Zweite Abteilung, Lieder des Inselreiches. Oh ono chrio = O Gram des Herzens! : schottisch Red gleams the sun = Rot leuchtet die Sonne : schottisch Erin! oh, Erin! = Irland! o Irland : schottisch, irisch? Mark yonder pomp of costly fashion = Betrachte das prunkvolle Gewand : schottisch O Mary ye's be clad in silk = O Mary, in Seide gekleidet! : schottisch Bonnie wee thing = Du hübsches kleines Geschöpf! : Terzett : schottisch From thee, Eliza, I must go = Von dir, Elisa, muß ich scheiden : Terzett : schottisch Adieu my lov'd harp = Lebe wohl, meine liebe Harfe : irisch Castle O'Neill = Das Schloß O'Neill : Quartett : irisch Lament for Owen Roe O'Neill = Trauergesang für Owen Roe O'Neill : irisch Nationalität unbekannt When my Hero in Court appears = Wenn mein Held am Hofe erscheint : Arie der Polly aus "The Beggars Opera" Dritte Abteilung, Bisher ungedruckte Zweitfassungen. O let the night my blushes hide = O hülle mein Erröten, Nacht : 26 Wallisische Nr. 7 The dream = Der Traum : Duett : Anderer Schluß : 26 Wallisische Nr. 14 To the blackbird = An die Amsel : 26 Wallisische Nr. 20 Oh! would I were but that sweet Linet = Das verliebte Mädchen : Duett : 12 Irische Nr. 9 I dream'd I lay where flowr's = Mir träumt, ich lag : Duett : 20 Irische Nr. 5 When far from the Home = Erinnerung : 20 Irische Nr. 11 I'll praise the Saints with early song = Die Heiligen preist mein früher Sang : 20 Irische Nr. 12 'Tis sunshine at last = Sonnenschein : 20 Irische Nr. 13 als Duett 'Tis but in vain : for nothing thrives = Vergebens ist's : 20 Irische Nr. 15 On the massacre of Glencoe = Das Blutbad von Glencoe : 25 Irische Nr. 5 The maid of Isla = Das Islamägdlein : 25 Schottische Nr. 4 -- Andere Streicherstimmen zum selben Liede Bonny laddie, highland laddie = Frische Bursche, Hochlands Bursche : 25 Schottische Nr. 7 : Zwei bisher ungedruckte Fassungen der Violinstimme Oh! thou art the lad of my heart, Willy = O Du bist mein Herzensbub, Willy! : 25 Schottische Nr. 11 Faithfu' Johnie = Der treue Johnie : 25 Schottische Nr. 20 Bolero a solo : spanisch Vierte Abteilung, Nachträge zu Band 1, 2 und 5. Gesangsfuge "Dona nobis pacem" Kanon "Languisco e moro" : Duett Languisco e moro The vale of Clwd = Das Tal von Clwd : 26 Wallisische Nr. 19 Ne'giorni tuoi felici : Duett / Pietro Metastasio |
一般注記 | Words in original languages Pref. and note in German |
著者標目 | Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 Hess, Willy, 1906- Müller, Wenzel, 1759-1835 Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778 Metastasio, Pietro, 1698-1782 |
件 名 | LCSH:Choruses, Secular, with instrumental ensemble -- Scores
全ての件名で検索
LCSH:Songs with instrumental ensemble -- Scores 全ての件名で検索 |
分 類 | NDC10:765.5 |
書誌ID | 6000298177 |
NCID | BA41839302 |
楽器編成 | For voices, violin, violoncello and piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:14回
※2020年9月23日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)