このページのリンク

Early fifteenth-century music / edidit Gilbert Reaney
(Corpus mensurabilis musicae / general editor: Armen Carapetyan ; 11)

データ種別 楽譜
出版者 [Dallas] : American Institute of Musicology, 1955-<1983>
本文言語 ラテン語,フランス語,イタリア語,英語
大きさ v. of music <1-7> ; 36 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MD 1  / MD15-A034 1238904161


禁帯出
(芸大) 3F書庫楽譜 MD 4  / MD15-A035 1238904162


禁帯出
(芸大) 3F書庫楽譜 MD 5  / MD7-C043 1238500526


禁帯出
(芸大) 3F書庫楽譜 MD 6  / MD15-A036 1238904163


禁帯出
(芸大) 3F書庫楽譜 MD 7  / MD7-C044 1238500527
3775106677
禁帯出
(芸大) 3F書庫楽譜 MD 3  / MD9-E028 1239800263
3775130926
禁帯出

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
内容注記 [v.] 1: Baude Cordier, Johannis Cesaris, Johannis Carmen, Johannis Tapissier: Ce jour de l'an que maint doist estrenier ; Pour le deffault du noble dieu bachus ; Je suy celuy qui veul toudis servir ; Que vaut avoir qui vit liement ; Tant ay de plaisir et de desplaisance ; Amans, amés secretement ; Se cuer d'amant par soy humilier ; Belle, bonne, sage, plaisant et gente ; Tout par compas suy composés ; Dame excellent ou sont bonté, savoir ; Et in terra / Baude Cordier
Pour la douleur, l'annoy, le grief martire, Qui dolente n'aura veu en sa vie ; Je ris, je chante, je m'esbas ; A l'aventure va Gauvain ; Se par plour ou par dueil mener ; Mon seul voloir, Ma souveraine joye, Certes m'amour, c'est ma vye et ma joye ; Se vous scaviés, ma tres douce maistresse ; Le dieus d'amours, sires de vrais amans ; Bonté bialté ; A virtutis ignitio, Ergo, beata nascio, Benedica filia tua a domino / Johannes Cesaris
Venite adoremus dominum, Salve sancta eterna trinitas ; Salve pater, creator omnium, Felix et beata ; Pontifici decori speculi / Johannes Carmen
Patrem ; Sanctus ; Eya dulcis adque vernans rosa, Vale placens peroratrix / Johannes Tapissier
Et in terra / Tomas Fabri Scolaris Tapissier
[v.] 3: Richard Loqueville, Estienne Grossin, R. Libert, Benoit: Je vous pri que j'aye un baysier ; Qui ne veroit que vos deulx yeulx ; Puisque je suy amoureux ; Pour mesdisans ne pourleur faulx parler ; Quant compaignons s'en vont juer ; Et in terra ; Et in terra ; Et in terra ; Patrem ; Sanctus Tro Qui januas mortis confregisti ; O flos in divo, are sacris pignoribus dotata ; O regina clementissima / Richard Loqueville
Va t'ent, souspir, je t'en supplie ; Tres douchement et soutiement ; Missa Trompetta: Kyrie Trompetta ; Et in terra Trompetta ; Patrem Trompetta ; Sanctus Trompetta ; Kyrie ; Et in terra ; Et in terra ; Patrem ; Sanctus ; Agnus dei Tro pro salute hominum ; Agnus dei ; Mater dulcis, mater pia ; Imera dat hodierno / Estienne Grossin
Mon cuer s'en va d'umble vouloir ; Mourir me voy, il est pic de ma vie ; Missa de deata virgine: Salove, sancta parens (Introit) ; Kyrie ; Et in terra ; Benedicta et venerabilis (Gradual) ; Alleluia. V. Ora pro nobis ; Ave, mundi gaudium (Sequence) ; Gaude, Maria virgo, cunctas (Tract) ; Patrem ; Ave, Maria (Offertory) ; Sanctus ; Agnus dei ; Beata viscera (Communion) ; Kyris / R. Libert
De cuer joieux je veuil chanter ; Gaude, tu baptista Christi ; Virgo Maria, non est tibi similis ; Puer qui natus est nobis ; Lucis creator optime ; Tibi Christe splendor patris / Benoit
[v.] 4: Anonymous chansons from the ms. Oxford, Bodleian Library, Canonici Misc. 213: Rondeaux: Puisqu'il vous plet mon present tretenir, Pour ton present qui me fait resjouir
Mon plus haut bien, ma joye et mon desir
Conbien que loins de vous soye
Un soupir amoureusement
Amours, venés mon cuer reconforter
Revien a moy, revien, douce plaisance
Tristre, dolent, plain de pensée
Par un regart et un ris amoureux
Je suy assés plus esbahis
Se Fortune s'est tournée
Mon tres doux cuer, mon souverain desir
Plus loing de joye que de dueil
Faisons bonne chiere et lie
Se j'ay perdu toute ma part
Pour deleissier tristresse et joye avoir
Confort d'amours humblement
Esperace mi fait vivre en doulour
Ma doulce amour et tout mon vray desir
Quant la doulce jouvencelle
Tant plus vous voy, trant plus me samblés belle
En cest moy de may gracieux
Je vueil vivre au plaisir d'amours
Pour ce que je ne puis veïr
Humble Pitité plaisant et debonayre
Espris d'amours l'autre jour
Pleysir, soulas, desduit et joye
Donés confort a vostre amy
Pour tant se j'ay le barbe grise
Veuillés hoster de che dangier
Dame que j'ay loingtamp servie
Soyés loyal a vo povoir
Mon povre cuer n'a que tristresse
Rondeau Refrains: Adieu, mon gracieux amy
Le souvenir que Doulx Regart
Je ne vous ose regarder, Laysiés Dangier, Paour est
Adieu vous di, puisqu'ensi est
Mesyeux m'ont pourchachié la mort
Puis que je voy que ma joye
Qui se tendroit de vous amer
Regardés de cuer piteux
Jevous vieng voir, ma dame amye
Ballades: Dame d'onnour et de tous biens garnye
Belle que j'aim plus qu'autre creature
De tous les biens dont Nature est ouvriere
Il n'est dangier que de vilain
Medée fu en amer veritable
Qui le sien vuelt bien maintenir
Qui est l'amant qui ne lairoit
Arriere tost, charité, verité
Cuer triste et mas sans solas
Virelais: Or sus, mon cuer, vers ma dame t'enclinne
Il me convient guerpir ceste contrée
Douce speranche my conforte tous
Se je n'é mal fors que par leesce
Chanson: N'a pas long temps que trouvay Zephirus
[v.] 5: Antonius de Cividale, Bartholomeus de Bononia, Bartholomeus Brollo, Prepositus Brixiensis, P. Rosso (= P. Rubeus): Io veggio per stasone ; Merci, pour dieu merci, ma dame ; Loingtemps j'ay mis mon cuer ; Vous soyés tres bien venus ; Je suy si las venus ; Et in terra ; Et in terra ; Et in terra ; Patrem ; O felix flos Florentia, Gaude, felix Dominice ; Pie pater Dominice, O Petre martir, O Thoma lux ecclesie ; Sanctus itaque patriarcha Leuntius ; Strenua quem duxit, Gaudeat et tanti ; Inclita persplendens / Antonius de Cividale
Vince con lena ; Morir desio ; Mersi chiamando, adiuto ; Que pena maior ; Arte psalentes ; Et in terra "Vince con lena" ; Patrem "Morir desio" / Bartholomeus de Bonomia
Vive, ve' et recte reminiscere ; Pulcra, speciosa et decora ; O celestial lume ; Nulx ne pouroit ymaginer ; Entrepris suis par grant lyesse ; Ma bele amour a qui je suy ; J'ay grant desir de vostre amour ; Et in terra / Bartholomeus Brollo
I pensieri, dolçe Amor, fanno dolere ; O spirito gentil, tu m'ay percosso ; Or s'avanta chi vol amore ; I ochi d'una ançolleta che m'alcide ; De! gardés vous de le cordon / Prepositus Brixiensis
El non mi val pensar ; O stella chi a respiender ; Missus est Gabriel angelus ; Caro mea vere est cibus / P. Rosso = P. Rubeus
[v.] 6: Antonius Zachara de Teramo, Magister Zacharias, Nicolaus Zacharie, Antonius Romanus: Rosetta che non canbi may colore ; Un fior gentil m'apparse ; Deus deorum, Pluto, or te rengratio! ; Amor né tossa non se po' celare ; Giaramella, me dolçe Ciaramella! ; Je suy navrés tan fort, Gnaff'a le guagnele ; Ad ogne vento volta come foglia ; Nuda non era preso altro vestito ; Plorans ploravi, perché la fortuna ; Et in terra Micinella ; Patrem Cursor ; Et in terra Rosetta ; Patrem Scabroso ; Et in terra Fior Gentil ; Patrem Deus Deorum ; Et in terra, Gloria, laus, honor qui sese ; Patrem ; Patrem Du vilage (or Dominicale) ; Et in terra Ad ongni Vento ; Et in terra Anglicana ; Patrem ; Patrem / Antonius Zachara de Teramo
Et in terra : opus dubium
Ferito già d'un amoroso dardo ; Non voler, donna, me di morte ; Dicovi per certança ; Benchè lontan mi trov' ; Mò movit'a pietade ; Sol me trafige'l cor ; Caciando per gustar, Ay cinci, ay toppi ; Sumite, karissimi / Magister Zacharias
Già per gran nobeltà ; Et in terra Tro spritus et alme ; Lestor plebs fidelis, Pastor qui revelavit / Nicolaus Zacharie
Et in terra ; Patrem ; Et in terra ; Ducalis sedes, Stirps Mocenico ; Carminibus festos, O requies populi ; Aurea flamigeri ; De! s'i' t'amo / Antonius Romanus
[v.] 7: Nicolaus Grenon, Hubertus de Salinis, Beltrame Feragut: Se je vous ay bien loyaulment amée ; La plus jolie et plus belle ; Je suy defait vous ne me refaites ; Je ne requier de ma dame ; La plus belle et doulce figure ; Et in terra ; Ave, virtus virtutum, caritas, Prophetarum fulti suffragio, Infelix, propera ; Ad honorem sancte trinitatis, Celorum regnum sempiternum, Isti semper celestibus ; Plasmatoris humani generis, Verbigine mater ecclesia ; Nova vobis gaudia / Nicolaus Grenon
Et in terra Tro Gloria, jubilatio ; Patrem ; Et in terra ; Patrem ; Salve, regina Tro Virgo, mater ecclesie ; Ihesu salvator seculi, Quo vulneratus scelere ; Psallat chorus in novo carmine, Eximie pater et regie ; Si nichil attuleris, In pretio pretium nunc ; En la saison que toute riens / Hubertus de Salinis
Et in terra ; Patrem ; Patrem ; Sanctus ; Excelsa civitas Vincentia ; Francorum nobilitati ; Ave, Maria gratia plena ; Lucis creator optime ; Magnificat ; De yre, de dueyl / Beltrame Feragut
一般注記 Latin (principally), French, and Italian words
Vols. 6-7 have imprint: [S.l.] : American Institute of Musicology ; Neuhausen-Stuttgart : Hänssler-Verlag
Includes bibliographical references and words printed as texts
著者標目 Carapetyan, Armen
Reaney, Gilbert
件 名 FREE:For 2-5 partly unspecified voices
FREE:Part-songs, Sacred -- 15th century  全ての件名で検索
FREE:Part-songs -- 15th century  全ての件名で検索
分 類 LCC:M2 .E125 1955
書誌ID 6000310076
ISBN 3775106677
楽器編成 For 2-5 partly unspecified voices

 類似資料