このページのリンク

Folk songs of the Americas / edited by A. L. Lloyd for the International Folk Music Council ; Associate editor: Isabel Aretz de Ramón y Rivera

データ種別 楽譜
出版者 New York, N.Y. : Amsco Music
出版年 1966
大きさ xvii p., 276 p. of music ; 28 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MB
 / MB9-C008 1238801133
0825600561

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
内容注記 Canada: Renaud
Isabeau s'y promène
Blanche comme la neige
Quand j'étais chez mon père
La Sainte Vierge aux Cheveux Pendants
Le long de la mer jolie
Dans les Haubans
J'ai cueilli la belle rose
Là-haut sur ces montagnes
En roulant ma boule
Lisette
Dans les chantiers nous hivernerons
The Bonny Banks of the Virgie O
The Lover's Ghost
Oh, who is at my bedroom window?
The Gypsy Laddie
The False Young Man
The Maid on the Shore
The Maiden's Lament
Bold Wolfe
The Stormy Scenes of Winter
She's like the swallow
Mary Ann
The Lumber Camp Song
United States of America: The Wife of Usher's Well
Little Matthy Groves
The House Carpenter
Mr Woodbury's Courtship
The Gallows Tree
The Low-Down Lonesome Low
Locks and Bolts
The Nightingale
Jackie Frazier
Daniel Monroe
The Pinery Boy
The Dear Companion
Black is the colour
When first to this country a stranger I came
Every night when the sun goes in
Pretty Saro
The chickens they are crowing
Sally Buck
Swing a lady round
Liza Anne
Mamma's gone to the mail boat
The Lazy Farmer
Ox-Driving Song
The Buffalo Skinners
The Dying Cowboy
Red Iron Ore
A Shanty-Man's Life
The Grey Goosse
Mule on the Mount
Lynchburg Town
The Babe of Bethlehem
Tone the bell easy
Gideon's Band
Lay dis body down
I'll hear the trumpet sound
Tell all the world, John
Put John on the islan'
Go down, Death
Dry Bones
Mexico: Señora Santa Ana (Lullaby)
Miren cuántas luces (Caminata)
El cura no va a la iglesia (Tonadilla)
Malhaya la cocina (Tonadilla)
El Matrimonio Desigual (Tonadilla)
Las olas de la laguna (Son)
Cajeme (Corrido)
Guatemala: Nací en la cumbre
Vamos a la mar
Honduras: Flores de Mimé
El Sapo
Papanulan
Costa Ria: El Toro Pinto
Ay! tituy
Panama: Hojita de Guarumal
Mi pollera
Bahamas: Dig my grave long an' narrow
The wind blow east
Cuba: Má Teodora (Son)
Yo quisiera vivir en la Habana (Habanera antigua)
Vamos a hacer un ajiaco (Guaracha antigua)
Al amanecer del día (Tonada campesina)
Para los caficultores
Hay aquí, madre, un jardín
Haiti: For Atti Daï (Cult Song)
Jéorico
Jamaica: Oh, Selina (Digging Song)
John Thomas (Digging Song)
Three acre o' coffee (Digging Song)
Once I was a trav'ller
Trinidad and Tobago: Anasi, play for Ma Dogoma (Bongo Dance-Song)
Wind'ard Car'line (Reel Dance-Song)
Dandy man, oh
Leggo me han' (Kalinda)
Cap'n Baker (Kalinda)
Emma
Colombia: El Zancudo
El Pajarillo
La Cartagena
Mi Compadre Mono
Van cantando por la sierra
Venezuella: Adorar al niño (Villancico)
La Corona
Tono de Velorio de Cruz
La Burriquita
El Mampulorio
Amalia Rosa (Golpe)
Se fué volando (Fulía)
Sanguéo
El Carite
Que el cantar tiene sentido (Polo Margariteño)
Brazil: La Na catarineta (Romance)
Como pode vivir o peixe (Coreto)
Tenho um vestido novo (Fandango)
Da Bahia me mandaram (Coco)
Triste vida é do marujo
Vem cá, Cabeleira (Romance)
Colônia, unina Catende
Ecuador: Yo soy indiecito (Canción Religiosa)
San Juanito
Kurikinga (Baile)
Pirusa
Peru: Hakumamai purisisun (Canción Religiosa)
Dime, lluvia, si ya se divisan
Al canto de una laguna (Huaino)
La Lluvia (Huaino)
El Puquito
Bolivia: Canto para Cosechar la Papa (Potato-Gathering Song)
Navidava puri nihua (Villancico)
Taquircapuscaiqui ari (Huaino)
He venido, Palomita (Huainito)
Chile: Ha nacido en un portal (Esquinazo al Niño Dios)
La Pastora
Déjenme paso que voy (Cueca)
Ingrato, ya no me quieres (Tonada)
En la corgillera llueve (Cueca)
Paraguay: La Guaireñita
Che lucero Aguai-î (Polca Paraguaya)
Argentina: Yo no canto por cantar (Baguala salteña)
Despierta mi palomita (Carnavalito)
Ahora voy a cantarles (Carnaval de Tilcara)
Cansado estoy de vivir (Vidala)
Una palomita (Vidalita)
Pues que es lo que me dices (Chacarera)
Dicen que no me quiere (Gato)
Dicen que las heladas (Cueca)
Uruguay: La terrible inmensidad (Estilo)
一般注記 Unacc. melodies
English, French, Portuguese or Spanish words, in part printed as text. Songs in languages other than English include translations
"Prepared under the auspices of the International Music Council with the assistance of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO)"
Originally published: London : Novello, 1965
Guide to Spanish pronunciation: p. xvii
Bibliography and sources: p. xiv-xvi
著者標目 Lloyd, A. L. (Albert Lancaster), 1908-
Aretz, Isabel
International Music Council
Unesco
件 名 FREE:For voice
FREE:Folk songs -- North America  全ての件名で検索
FREE:Folk songs -- Central America  全ての件名で検索
FREE:Folk songs -- South America  全ての件名で検索
書誌ID 6000329131
ISBN 0825600561
楽器編成 For voice

 類似資料