マザー・グース ニヨル 25 ノ ウタ : コドモ ノ タメノ ピアノ キョクシュウ
マザー・グースによる25のうた : こどものためのピアノ曲集 / 浦田健次郎作曲 = 25 songs from Mother goose : the piano pieces for children for small hands-no octaves / composed by Kenjiro Urata
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | Tokyo : edition Kawai , 1985 |
本文言語 | und |
大きさ | 55 p. of music ; 31 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MC |
|
/ MC13-D044 | 1138702612 |
|
|
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | なぞなぞなあに = Riddle me, riddle me ree おにさんこちら = Blind man, blind man 夕やけ空 = Red sky at night 二ひきの子犬 = Two little dogs 犬がわんわん = Bow-wow, says the dog お月さまみると = I see the moon ふねがゆく = I saw a ship a-sailing おどっておやりよとうさんに = Dance to your daddy シーソーゲーム = See-saw, sacradown みんなでくわの木をまわろうよ = Here we go round the mulberry bush きらきらひかるお星さま = Twinkle, twinkle, little star 星のひかり = Star light ねこがねむるだんろのそばで = The cat sat asleep by the side of the fire 二わのかわいいことり = Two little dicky birds わたしの子犬はどこへ行っちゃったの? = Oh, where has my little dog gone? わたしのすきな子猫 = I love little pussy やさしいねむり = Golden slumber 私のみたことりさん = Once I saw a little bird 三びきの子ねこ = Three little kittens なんのゆめみたのかな? = What did I dream? 三びきのわかいねずみ = Three young rats ぼくらはふたりきょうだいさ = Two brothers we are ねむれよい子よ = Rock-a-bye, baby 北かぜが吹いています = The north wind doth blow かけざんはにがて = Multiplication is vexation |
著者標目 | 浦田, 健次郎(1941-) <ウラタ, ケンジロウ> |
統一書名標目 | *浦田, 健次郎(1941-) -- ピアノ曲. 選集 <ウラタ, ケンジロウ -- ピアノ キョク. センシュウ> |
件 名 | LCSH:Piano music -- Juvenile 全ての件名で検索 |
書誌ID | 6000498846 |
楽器編成 | For piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:1回
※2020年9月23日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)