ビン ノ ナカ ノ ケシキ : ピアノ キョクシュウ
瓶の中の景色 : ピアノ曲集 / 兼田敏 ; 運指, 曲目解説, 井内澄子 = Scenery in a bottle : piano pieces / Bin Kaneda ; fingering and notes by Sumiko Inouchi
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 音楽之友社 , 1980 |
本文言語 | und |
大きさ | 47 p. of music ; 31 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MC |
|
/ MC13-D068 | 1138702651 |
|
|
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | 瓶の中の秋I = Autumn in a bottle I ちょっとした影 = Fleeting shadow 瓶の中の古い酒場 = Oldtime bar in a bottle ぼんやりした春 = Hazy spring 雪の降る夜 = Snowy night 瓶詰めのわらべうたI = Bottled children's song I 瓶詰めのわらべうたII = Bottled children's song II Oldtownで = In oldtown 西風の手紙 = Letter from the west wind 西風の追信 = Postscript from the west wind 秋のセレナーデ = Autumn serenade 春のセレナーデ = Spring serenade 夕つづ = Evening star きつつきのうた = Woodpecker's song かっこうのうた = Cuckoo's song 走れ!稲妻 = Dart, o lightning! 止まれ!雲 = Stay, o clouds 霧の中の声 = Voice in the mist 星空に舞う = Dancing among the stars 夕陽の中で = In the sunset 瓶の中の秋II = Autumn in a bottle II |
著者標目 | 兼田, 敏(1935-) <カネダ, ビン> 井内, 澄子(1930-) <イノウチ, スミコ> |
件 名 | LCSH:Piano music |
書誌ID | 6000498924 |
楽器編成 | For piano |
類似資料
この資料の利用統計
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)