スタンダード ジャズ ノ スベテ : ベスト 401 2
スタンダード・ジャズのすべて : ベスト401 2 / 高島慶司編
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 全音楽譜出版社 , 1988 |
大きさ | 411 p. of music ; 26 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MB | 2 | / MB10-A035 | 1138802760 |
|
4117740121 |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 標題紙タイトル:All of the jazz standard |
内容注記 | Actual proof = アクチュアル・プルーフ After hours = アフター・アワーズ Aftermoon in Paris = アフタヌーン・イン・パリ Again = アゲイン Aqua de beber = おいしい水 Ah-leu-cha = アーリューチャ Ain't misbehavin' = 浮気はやめた Ain't she sweet = いい娘じゃないか Airegin = エアジン Alabamy bound = アラバミー・バウンド Alfie = アルフィー Alice in wonderland = 不思議の国のアリス All my life = オール・マイ・ライフ All of you = オール・オヴ・ユー(あなたのすべて) All the things you are = 君は我がすべて All the way = オール・ザ・ウェイ All the through the night = オール・スルー・ザ・ナイト All too soon = オール・トゥー・スーン Almost like being in love = オールモースト・ライク・ビーイング・イン・ラヴ Alright, okay, you win = オールライト・OK・ユー・ウィン Among my souvenirs = アマング・マイ・スーヴェニアズ Angel eyes = エンジェル・アイズ Anthoroplogy = アンスロポロジー As long as I live = アズ・ロング・アズ・アイ・リヴ A-tisket a-tasket = ア・ティスケット・ア・タスケット Baby won't you please come home = ベイビー・ウォント・ユー・プリーズ・カム・ホーム Baubles, bangles and beads = ビーズと腕輪 Be anything = ビー・エニシング Beautiful love = ビューティフル・ラヴ Between the devil and the deep blue sea = ビットウィン・ザ・デヴル・アンド・ザ・ディープ・ブルー・シー Bewitched = 魅惑のとりこ Bill Bailey won't you come home = ビル・ベイリー・ウォント・ユー・カム・ホーム Birdland = バードランド Black and blue = ブラック・アンド・ブルー Black Nile = ブラック・ナイル Blame it on my youth = ブライム・イット・オン・マイ・ユース Blowin' the blues away = ブローイン・ザ・ブルース・アウェイ Blue and sentimental = ブルー・アンド・センチメンタル Blue bossa = ブルー・ボサ Blue haze = ブルー・ヘイズ Blue sand = ブルー・サンド Blue seven = ブルー・セブン Blues on the corner = ブルース・オン・ザ・コーナー Body and soul = 身も心も Boogie woogie bugle boy = ブギウギ・ビューグル・ボーイ Bouncing with bud = バウンシング・ウィズ・バド C jam blues = Cジャム・ブルース C.T.A. Cabin in the sky = キャビン・イン・ザ・スカイ Call me irresponsible = コール・ミー・イレスポンシブル Caravan = キャラヴァン Chameleon = カメレオン Cherokee = チュロキー Chinatown, my chinatwon = 私のチャイナタウン Cleopatra's dream = クレオパトラの夢 Come on-a my house = 家においでよ Come rain or come shine = 降っても晴れても Comin' home baby = カミン・ホーム・ベイビー Con alma = コン・アルマ Cotton tail = コットン・テイル Crazy she calls me = クレイジー・シー・コールズ・ミー Cry me a river = クライ・ミー・ア・リヴァー Daahoud = ダーホード Dat dere = ダット・デア Dardanella = ダーダネラ Day by day = デイ・バイ・デイ Dear heart = ディア・ハート Dear old Stockholm = 懐かしのストックホルム Deep purple = ディープ・パープル Desafinade = デサフィナード Dig = ディグ Diga diga doo = ディガ・ディガ・ドゥー Dinah = ダイナ Django = ジャンゴ Don't be that way = その手はないよ Don't fence me in = 僕は気ままに Don't let the stars get in your eyes = 星を見つめないで Don't take your love from me = 恋を永遠に Dona Lee = ドナ・リー Doodlin' = ドゥードリン Down by the riverside = ダウン・バイ・ザ・リヴァーサイド Doxy = ドキシー Dream = ドリーム Dreamsville = ドリームズヴィル Dry bones = ドライ・ボーンズ East of the sun = 太陽の東 Eclypso = エクリプソ Entertainer, the = エンタテイナー Epilogue = エピローグ Ev'ry time we say goodbye = いつもさよならを Evening in Paris = イヴニング・イン・パリ Everything must change = エヴリシング・マスト・チェンジ Feeling good = フィーリング・グッド Fever = フィーヴァー Fine and mellow = ファイン・アンド・メロウ Fine romance, a = ファイン・ロマンス Five pennies, the = 五つの硬貨 Five spot after dark = ファイヴ・スポット・アフター・ダーク Fly me to the moon = フライ・ミー・トゥ・ザ・ムーン Flying home = フライング・ホーム For all we know = フォー・オール・ウィ・ノウ For heaven's sake = フォー・ヘヴンズ・セイク For Lena and Lenny = フォー・レナ・アンド・レニー For you = フォー・ユー Forest flower = フォレスト・フラワー Four brothers = フォー・バイ・ファイヴ Four on six = フォー・オン・シックス Freedom jazz dance = フリーダム・ジャズ・ダンス Garôta de Ipanema(Girl from Ipanema) = イパネマの娘 Get out and get under the moon = 月光価千金 Get out of town = ゲット・アウト・オヴ・タウン Girl talk = ガール・トーク Glad to be unhappy = グラッド・トゥ・ビー・アンハッピー Goin' out of my head = 君に夢中 Gone with the wind = 風と共に去りぬ Goodnight sweetheart = グッドナイト・スウィートハート Guy is a guy, a = ガイ・イズ・ア・ガイ Hallelujah I love hime(Her) so = ハレルヤ・アイ・ラヴ・ヒム・ソー Hard sock dance = ハード・ソック・ダンス Hello, young lovers = 若い恋人たち High society = ハニーサクル・ローズ Honeysuckle rose = ハニーサクル・ローズ Hornets = ホネッツ I can't give you anything but love = 捧げるは愛のみ I could have danced all night = 一晩中踊れたら I cried for you = 君に泣く I don't know why = なぜかしら I fall in love too easily = アイ・フォール・イン・ラヴ・トゥー・イー・ズリー I get along without you very well = アイ・ゲット・アロング・ウィズアウト・ユー・ヴェリー・ウェル I hear a rhapsody = アイ・ヒア・ア・ラプソディー I left my hear in San Francisco = 思い出のサンフランシスコ I let a song go out of my heart = アイ・レット・ア・ソング・ゴー・アウト・オヴ・マイ・ハート I mean you = アイ・ミーン・ユー I remember Clifford = アイ・リメンバー・クリフォード I remember you = アイ・リメンバー・ユー I see your face before me = アイ・シー・ユア・フェイス・ビフォー・ミー I surrender, dear = アイ・サレンダー・ディア I thought about you = アイ・ソート・アバウト・ユー I want to talk about you = アイ・ウォント・トゥ・トーク・アバウト・ユー I wonder who's kissing her now = キスしているのはだれだろう Ida Lupino = アイダ・ルピノ If I sould lose you = イフ・アイ・シュッド・ルーズ・ユー If you could see me now = イフ・ユー・クッド・シー・ミー・ナウ Ill wind = イル・ウインド I'll never smile again = アイル・ネヴァー・スマイル・アゲイン I'll remember April = 四月の想い出 I'll walk alone = アイル・ウォーク・アローン I'm always chasing rainbows = 虹を追って I'm gettin' sentimental over you = センチになって I'm gonna sit right down and write myself a letter = 手紙でも書こう I'm in the mood for love = 恋の気分で I'm your pal = アイム・ユア・パル I'm yours = アイム・ユアーズ I've got the world on a string = アイヴ・ゴット・ザ・ワールド・オン・ナ・ストリング In a sentimental mood = イン・ナ・センチメンタル・ムード "In " crowd, the = ジ・イン・クラウド In the mood = イン・ザ・ムード In the shade of the old apple tree = リンゴの木の下で Indian love call = インディアン・ラヴ・コール Invitation = インヴィテイション Isotope = アイソトープ It cold happen to you = イット・クッド・ハプン・トゥ・ユー It might as well be spring = 春のごとく It's been a long, long time = お久しぶりね It's d' lovely = イッツ・ディラヴリー It's the talk of the town = 街のうわさ Ja-da = ジャダ Jazz me blues, the = ジャズ・ミー・ブルース Jersey Bounce = ジャージ・バランス Jive samba = ジャイヴ・サンバ Johnny one note = ジョニー・ワン・ノート Joker, the = ジョーカー Joy spring = ジョイ・スプリング Jubilation = ジョービレイション Just friends = ジャスト・フレンズ Just in time = ジャスト・イン・タイム Just sqeeze me = ジャスト・スクイーズ・ミー Kansas city = カンサス・シティ Killer Jow = キラー・ジョー King porter stomp = キング・ポーター・ストンプ Ko-ko = ココ L-o-v-e = ラヴ Lady is tramp, the = レディ・イズ・ア・トランプ Lady sings the blues = レディ・シングス・ザ・ブルース Lament = ラメント Last time I saw Paris = 思い出のパリ Laura = ローラ Lazybird = レイジーバード Left alone = レフト・アローン Let's get away from it all = レッツ・ゲット・アウェイ・フロム・イット・オール Like someone in love = テイク・サムワン・イン・ラヴ Line for lyons = ライン・フォー・ライアンズ Linger Awhile = リンガ・アホワイル Litte brown jug = 茶色の小瓶 Lonely woman = ロンリー・ウーマン Long ago = ロング・アゴー Look for the silver lining = ルック・フォー・ザ・シルヴァー・ライニング Lot of livin' to do, a = ロット・オヴ・リヴィング・トゥ・ドゥー Love is a many-splendored thing = 慕情 Love is here to stay = わが恋はここに Love walked in = しのびよる恋 Lullaby of birdland = バードランドの子守歌 Lullaby of the leaves = 木の葉の子守歌 Lullabye in ragtime = ラグタイムの子守唄 Mack the knife(Moritat) = マック・ザ・ナイフ Maiden voyage = 処女航海 Make believe = メイク・ビリーヴ Make someone happy = メイク・サムワン・ハッピー(誰かを幸せに) Mame = メイム Manhattan = マンハッタン Maple leaf rag = マイプル・リーフ・ラグ Mas que nada = マシュ・ケ・ナダ Mean to me = ミーン・トゥ・ミー Memories of you = 君の思い出 Mercy, mercy, mercy = マーシー・マーシー・マーシー Midnight sun will never set, the = ミッドナイト・サン・ウィル・ネヴァー・セット Miles ahead = マイルス・アヘッド Miss Brown to you = ミス・ブラウンをあなたに Misterioso = ミステリオーソ Moanin' = モーニン Moment's notice = モーメンツ・ノーティス Mona Liza = モナ・リザ Monk's mood = モンクス・ムード Mood indigo = ムード・インディゴ Moon river = ムーン・リヴァー Moonlight becomes you = ムーライト・ビカムズ・ユー Moonlight in vermot = ヴァーモントの月 Moonlight serenade = ムーンライト・セレナーデ More than you know = モア・ザン・ユー・ノウ Most beautiful girl in the world, the = 世界一の美しい娘 Mr. P.C. = ミスター・P.C. = ミスター P C Muskrat ramble = マスクラット・ランブル My blue heaven = 私の青空 My conception = マイ・コンセプション My favorite things = 私のお気に入り My foolish heart = 愚かなりわが心 My funny valentine = マイ・ファニー・ヴァレンタイン My man's gone now = マイ・マンズ・ゴーン・ナウ My old flame = マイ・オールド・フレイム My one and only love = マイ・ワン・アンド・オンリー・ラヴ My romance = マイ・ロマンス My shining hour = マイ・シャイニング・アワー My ship = マイ・シップ Naima = ネイマ Nature boy = ネイチャー・ボーイ Nefertiti = ネフェルティティ Nevertheless = 君恋し New York, New York = ニューヨーク・ニューヨーク Nica's dream = ニカズ・ドリーム Nice work if you can get it = 首尾よく行けば Night has a thousand eyes, the = 夜は千の目を持つ Nightigale sang in berkeley square, a = バークリー・スクエアのナイチンゲール Nights at the turntable = ナイツ・アット・ザ・ターンテイブル No more blues(Chega de saudade) = ノー・モア・ブルース No problem = 危険な関係のブルース Now's the time = ナウズ・ザ・タイム Off minor = オフ・マイナー Ol' man liver = オール・マン・リヴァー Old devil moon = 月の誘惑 Oleo = オレオ On a clear day = 晴れた日に永遠が見える On green dolphin street = オン・グリーン・ドルフィン・ストリート On the sunny side of the street = 明るい街角で Once in a while = ワンス・イン・ナ・ホワイト One figer snap = ワン・フィンガー・スナップ One for my baby = ワン・フォー・マイ・ベイビー One I love belongs to somebody else, the = ザ・ワン・アイ・ラヴ・ビロングズ・トゥ・サムボディ・エルス Opus de funk = オパス・デ・ファンク Ornithology = オーニソロジー Our delight = アワ・ディライト Over the rainbow = 虹の彼方に Parapluies de cherbourg, les(I'll wait for you) = シェルブールの雨傘 Paul's pal = ポールズ・パル Pennies from heaven = 黄金の雨 People will say we're in love = 粋なうわさを立てられて Peri's scope = ペリズ・スコープ Poinciana = ポインシアナ Preacher, the = プリーチャ Prelude to a kiss = プレリュード・トゥ・ア・キス Prisoner, the = プリズナー Proimise, the = プロミス Raincheck = レインチャック Recado bossa nova(The gift!) = レカード・ボサノバ(ギフト) Relaxin' at comarillo = リラクシン・アット・カマリロ Riot = ライアット Robin's nest = ロビンス・ネスト Rock-a-bye your baby with a dixie melody = ロッカバイ・ユア・ベイビー・ウィズ・ディキシー・メロディー Rockin' chair = ロッキン・チェア Rosalie = ロザリー Rose room = ローズ・ルーム Royal garden blues = ロイヤル・ガーデン・ブルース Ruby = ルビー S'posin = スポージン Salt peanuts = ソルト・ピーナッツ Secound time around, the = セカンド・タイム・アラウンド Send in the clowns = センド・イン・ザ・クラウンズ Sentimental jorney = センチメンタル・ジャーニー September song = セプテンバー・ソング Seven steops to heaven = セヴン・ステップス・トゥ・ヘヴン Sheike of araby, the = アラビアの酋長 Side by side = サイド・バイ・サイド Sidewinder, the = サイドワインダー Sing, sing, sing, = シング・シング・シング Singin' in the rain = 雨に唄えば Sister Sadie = シスター・セイディ Sleepy time gal = スリーピー・タイム・ギャル Sly = スライ Smile = スマイル So long, dearie = ソー・ロング・ディアリー Soft shoe = ソフト・シュー Solitude = ソリチュード Some other spring = サム・アザー・スプリング Some Sunday morning = サム・サンデイ・モーニング Someday my prince will come = いつか王子様が Song for my father = ソング・フォー・マイ・ファーザー Soul eyes = ソウル・アイズ Soultrane = ソウルトレイン South of the border = 国境の南 Speak like a child = スピーク・ライク・ア・チャイルド Speak low = スピーク・ロウ St. Louis blues = セントルイス・ブルース St. Thomas = セント・トーマス Stablemates = ステイブルメイツ Star dust = スター・ダスト Stars fell on Alabama = アラバマに星おちて Stella by starlight = 星影のステラ Stockholm sweetnin' = ストックホルム・スウィートニン Stormy weather = ストーミー・ウェザー Straight no chaser = ストレート・ノー・チェイサー Stranger in paradise = ストレンジャー・イン・パラダイス Strings of pearls, a = 真珠の首飾り Sugar blues = シュガー・ブルース Summertime = サマータイム Surrey with the fringe on top, the = 飾りのついた四輪馬車 Sweet lorraine = スウィート・ロレイン Sweet sue-just you = スウィート・スー・ジャスト・ユー Sweet sounds, the = スウィーテスト・サウンズ Swinging on a star = 星にスイング Take five = テイク・ファイブ Take the "A" train = A列車で行こう Tell me a bedtime story = テル・ミー・ア・ベッドタイム・ストーリー Temptation = テンプテイション Tempus fugit = テンパス・フュージェット That certain feeling = ザット・オールド・フィーリング That old feeling = ザット・オールド・フィーリング That's a plenty = ザッツ・ア・プレンティ These foolish things = ディーズ・フーリッシュ・シングス(思い出のたね) They can't be love = ディス・キャント・ビー・ラヴ This can't take that away from me = 誰も奪えぬこの思い Things ain't what they used to be = 昔はよかったね This can't be love = ディス・キャント・ビー・ザ・スタート・オヴ・ザ・サムシング・ビッグ Tigar rag = タイガー・ラグ Till = 愛の誓い Too young = トゥ・ヤング 12th street rag = 12番街のラグ Two bass hit = トゥ・ベース・ヒット Violets for your furs = コートにすみれを Walkin' = ウォーキン Walkin' my baby back home = ウォーキン・マイ・ベイビー・バック・ホーム Walkin' shoes = ウォーキン・シューズ Waltz for Debby = ワルツ・フォー・デビー Whatch what happens = ウォッチ・ホワット・ハプンズ Watermelon man = ウォーターメロン・マン Way you look tonight, the = 今宵の君は We'll be together again = ウィル・ビー・トゥゲザー・アゲイン West emd blues = ウェスト・エンド・ブルース What a diff'rence a day made = 縁は異なもの What are you doing the rest of your life = これからの人生 What kind of fool am I = ホワット・カインド・オヴ・フール・アム・アイ What the world needs now is love = 世界は愛を求めている What's going on? = ホワット・ゴーイング・オン When I fall in love = 恋をした時 When lights are low = 灯を暗くして = アカリ オ クラクシテ When sunny gets blue = ホエン・サニー・ゲッツ・ブルー When you and I were young, Maggie = マギー若き日の歌を When you wish upon a star = 星に願いを When you're smiling = 君ほほえめば Whisper not = ウィスパー・ノット Whispering = ささやき Who can I turn to? = フー・キャン・アイ・ターン・トゥ Who's sorry now? = フーズ・ソリー・ナウ Why was I born? = ホワイ・ウォズ・アイ・ボーン Wild is the wind = ワイルド・イズ・ザ・ウインド Wives and lovers = ウルヴァリーン・ブルース Woody'n you = ウッディン・ユー Work song = ワーク・ソング World is waiting for the sunrise, the = 世界は日の出を待っている Yesterdays = イエスタデイズ You'd be so nice to come home to = ユード・ビー・ソウ・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥ Younger than springtime = 春よりも若く |
一般注記 | English words コードネーム付 |
著者標目 | 高島, 慶司 <タカシマ, ケイジ> |
件 名 | FREE:For voice and unspecified instruments FREE:Jazz |
書誌ID | 6000500128 |
ISBN | 4117740121 |
楽器編成 | For voice and unspecified instruments |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:12回
※2020年9月23日以降
全貸出数:23回
(1年以内の貸出:0回)