エイエン ノ ポップス : ベスト 458 : ゼンキョク カンゼン コピー
永遠のポップス = Best pop music : ベスト458 / 中野和道, 高島慶司共編
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 全音楽譜出版社 , [19--] |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 1 score (479 p.) ; 26 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MB |
|
/ MB10-A038 | 1138802766 |
|
4117652001 |
|
|
|||
(芸大) 3F書庫楽譜 MB |
|
/ MB17-A033 | 1139400168 |
|
4117652001 |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | 愛ある世界を求めて = Love me for a reason アイ・ゴー・トゥ・ピーセス = I go to pieces 愛さずにはいられない = I can't stop loving you 愛情物語 = To love again アイドルを探せ = La plus belle pour aller danser 愛なき世界 = World without love 愛の休日 = Holidays 愛の告白 = I honestly love you 愛の讃歌 = If you love me 愛の聖書 = Nothing to hide 愛の誓い = Till 愛のテーマ = Love's theme 愛のプレリュード = We've only just begun 愛の面影の中に = The first time ever I saw your face 愛はかげろうのように = I've never been to me 愛はきらめきの中に = How deep is your love アイ・ヒア・ア・シンフォニー = I hear a symphony アイ・ビリーブ・イン・ミュージック = I believe in music アイル・ネバー・フォール・イン・ラブ・アゲイン = I'll never fall in love again アイル・ビー・ホーム = I'll be home 青い影 = A whiter shade of pale アゲイン = Again 青いカナリア = Blue canary 朝日のあたる家 = The house of the rising sun 明日を忘れて = Forget domami アスク・ミー・ホワイ = Ask me why 明日に架ける橋 = Bridge over troubled water 逢ったとたんに一目ぼれ = To know him is to love him アドーロ = Adoro あなただけを = Somebody to love あなたのいない朝 = I'll never get enough of you あまい囁き = Paroles paroles 雨 = La pioggia 雨に唄えば = Singin' in the rain 雨に消えた初恋 = The rain, the park and other things 雨にぬれた朝 = Morning has broken 雨にぬれても = Raindrops keep fallin' on my head 雨の日と月曜日は = Rainy days and Mondays 雨を見たかい = Have you ever seen the rain? 雨をよごしたのは誰 = What have they done to the rain? ある愛の詩 = Love story ある恋の物語 = Historia de un amor アンジェリータ = Angelita di anzio アンチェインド・メロディー = Unchained melody アンチェイン・マイ・ハート = Unchain my heart アンド・アイ・ラブ・ハー = And I love her アンナ = Anna イエス・イッツ・ミー = It's me that you need イエスタデイ = Yesterday イエスタデイ・ワンス・モア = Yesterday once more いそしぎ = The shadow of your smile イッツ・オンリー・ア・ペイパー・ムーン = It's only a paper moon 愛しのクレメンタイン = Oh my darling Clementine イパネマの娘 = The girl from Ipanema イフ = If イマジン = Imagine ウィンディー = Windy ウェンディー = Wendy ウォーターメロン・マン = Watermelon man 失われた愛の世界 = Too much heaven 嘘は罪 = It's a sin to tell a lie うつろな愛 = You're so vain エーゲ海の真珠 = Penélope エーデルワイス = Edelweiss A列車で行こう = Take the "A" train おいしい水 = Agua de beber オー・キャロル = Oh! Carol オー・シャンゼリゼ = Les Champs-elysees オー・マイ・パパ = Oh my papa オール・オブ・ミー = All of me オールド・ファッション・ラブ・ソング = An old fashioned love song オール・ライト = All right 落葉のコンチェルト = For the peace of all mankind 男が女を愛する時 = When a man loves a woman 男と女 = A man and a woman 男の世界 = mandom(the world of) 大人になりたい = Too many rules 踊り明かそう = I could have danced all night 踊ろよベイビー = Do you wanna dance? 想い出のグリーン・グラス = The green green grass of home 想い出のサンフランシスコ = I left my heart in San Francisco オリーブの首飾り = El bimbo オンリー・イエスタデイ = Only yesterday オンリー・ユー = Only you 帰らざる河 = The river of no return 帰りこぬ青春 = Yesterday when I was young 輝く星座 = Aquarious/Let the sunshine in 風は激しく = Four strong winds 肩にほほをうずめて = Put your head on my shoulder 悲しき足音 = Footsteps 悲しき雨音 = Rhythm of the rain 悲しき片想い = You don't know 悲しきクラウン = King of clowns 悲しき少年兵 = Lonely soldier boy 悲しき鉄道員 = Never marry a ralroad man 悲しき天使 = Those were the days 悲しき願い = Don't let me be misunderstood 悲しき慕情 = Breaking up is hard to do 悲しき街角 = Runaway 哀しみの終る時 = Ca n'arrive qu'aux autres 哀しみのジェット・プレイン = Leaving on a jet plane 哀しみのマンディ = Mandy カラーに口紅 = Lipstick on your collar ガラスの部屋 = Che vuole questa musica stasera カリフォルニアの青い空 = It never rains in southern california 枯葉 = Autumn leaves カレンダー・ガール = Calender girl かわいい小鳥 = This little bird かわいいベイビー = Pretty little baby 監獄ロック = Jailhouse rock 北風 = North wind キッス = Kiss 君こそすべて = You mean everything to me 君に夢中 = Goin' out of my head 君の友達 = You've got a friend 君はわが心のままに(ソラメンテ・ウナ・ベス) = You belong to my heart 君は我が運命 = You are my destiny ギミ・リトル・サイン = Gimme little sign 今日を生きよう = Let's live for today グリーン・グリーン = Green green グリーン・スリーブス = Lady greensleeves グリーンフィールズ = Greenfields グルービン = Groovin' クレイジー・ラブ = Crazy love ケアレス・ウィスパー = Careless whisper ゲット・レディー = Get ready 煙が目にしみる = Smoke gets in your eyes 恋心 = L'amour, c'est pour rien 恋のエモーション = Emotions 恋のおもかげ = The look of love 恋の片道切符 = One way ticket 恋のサバイバル = I will survive 恋の終列車 = Last train to clarksville 恋は手さぐり = How will I know 恋の日記 = The diary 恋はフェニックス = By the time I get to phoenix 恋は水色 = Love is blue 恋は盲目 = Love is blind 恋人よ我に帰れ = Lover, come back to me! 恋よさようなら = I'll never fall in love again ゴールドフィンガー = Goldfinger 故郷へかえりたい(カントリー・ロード) = Take me home, country roads 漕げよマイケル = Michael, row the boat ashore 心の痛手 = Hurt so bad 心の炎も消え(イッツ・トゥ・レイト) = It's too late ゴッドファーザー/愛のテーマ = Speak softly love コットン・フィールズ = Cotton fields 孤独の太陽 = In my room この恋に生きて = It must be him この胸のときめきを = You don't have to say you love me この世の果てまで = The end of the world コパカバーナ = Copacabana 500マイルもはなれて = 500Miles ごめんなさい = I'm sorry コンスタント・レイン = The constant rain コンドルはとんで行く = El condor pasa 今夜は一人かい = Are you lonesome tonight? サーフィンU・S・A = Surfin' U.S.A サイド・バイ・サイド = Side by side サイモン・セッズ = Simon says サイレンス・イズ・ゴールデン = Silence is golden サウンド・オブ・サイレンス = The sound of silence 酒とバラの日々 = Days of wine and roses サテン・ドール = Satin doll サニー = Sunny 淋しくって = All alone am I サマータイム = Summertime サマー・ホリデイ = Summer holiday サマー・ワイン = Summer wine 去りゆく恋人 = So far away サンシャイン・オブ・ユア・ラブ = Sunshine of your love サンタが町にやってくる = Santa Claus is comin' to town サン・トワ・マミー = Sans toi mamie サンホセへの道 = Do you know the way to san jose サンライズ・サンセット = Sunrise, sunset しあわせの朝 = Early in the morning 幸せの黄色いリボン = Tie a yellow ribbon'round the ole oak tree 幸せはパリで = The april fools G・I・ブルース = G.I. Blues シーズ・ア・レイディ = She's a lady シーズ・ノット・ゼア = She's not there シェリー = Sherry シェリーに口づけ = Tout, tout pour ma cherie シェルブールの雨傘 = I'll wait for you ジ・エンド = The end 四月の恋 = April love ジス・ガイ = This guy's in love with you シバの女王 = La reine de Saba シボネー = Siboney シャドー・ダンシング = Shadow dancing ジャニスの祈り = Move over シャレード = Charade ジャンバラヤ = Jambalaya 17才の頃 = At seventeen 自由になりたい = I wanna be free 情熱の花 = Passion flower ジョーク = I started a joke ジョージ・ガール = Georgy girl ジョニー・エンジェル = Johnny angel ジョニー・ギター = Johnny guitar ジョニー・B・グッド = Johnny B, goode ジョンB号の遭難 = Sloop John B 知りたくないの = I really don't want to know 白い恋人たち = Treize jours en france スージーQ = Susie Q スカイ・ハイ = Sky high スカボロー・フェア = Scaborough fair 好きにならずにはいられない = Can't help falling in love スタンド・バイ・ミー = Stand by me スターダスト = Stardust すてきな16才 = Happy birthday, sweet sixteen ストップ・イン・ザ・ネーム・オブ・ラブ = Stop! in the name of love ストップ・ザ・ミュージック = Stop the music 素直になれなくて = Hard to say I'm sorry 砂に書いたラブ・レター = Love letters in the sand 砂に消えた涙 = Un buco nella sabbia スピニング・ホイール = Spinning wheel すべてをあなたに = Saving all my love for you スモーク・オン・ザ・ウォーター = Smoke on the water スリラー = Thriller スロー・ダンサー = Slow dancer 聖者の行進 = When the saints go marchin' in セイリング = Sailing 世界一周 = Around the world センチメンタル・ジャーニー = Sentimental journey ソウル・マン = Soul man そよ風にのって = Dans le même wagon ダイアナ = Diana タイム・イン・ナ・ボトル = Time in a bottle 太陽のあたる場所 = A place in the sun 太陽はもう輝かない = The sun ain't gonna shine anymore 太陽は燃えている = Love me with all your heart 太陽を探せ = Keep searchin' 太陽を背にうけて = Sunshine on my shoulders ダウンタウン = Downtown タッチ・ミー = Touch me タッチ・ミー・イン・ザ・モーニング = Touch me in the morning ダニー・ボーイ = Danny boy 谷間に三つの鐘が鳴る = The three bells タミー = Tammy 誰かが誰かを愛してる = Everybody loves somebody ダンケ・シェーン = Danke schoen ダンシング・クィーン = Dancing queen 小さな悪魔 = Little devil 小さな願い = I say a little prayer 小さな花 = Petite fleur チェイン・オブ・フールズ = Chain of fools 誓いのフーガ = Twenty ten 追憶 = The way we were ツイスト・アンド・シャウト = Twist and shout デイドリーム・ビリーバー = Daydream believer デイ・バイ・デイ = Day by day ディライラ = Delilah ティル・ゼア・ワズ・ユー = Till there was you テネシー・ワルツ = Tennessee waltz テル・ミー = Tell me 天使のらくがき = Aime ceux qui t'aiment トゥー・ヤング = Too young トゥデイ = Today 時計 = El reloj トップ・オブ・ザ・ワールド = Top of the world ドナドナ = Donna donna トム・ドゥーリー = Tom dooley トライ・トゥ・リメンバー = Try to remember トラベリン・バンド = Travelin' band ドリームズ・アイ・ドリーム・オブ・ユー = Dreams I dream of you トレイセス = Traces トレイン = The train ドレミの歌 = Do-re-mi トワイライト・タイム = Twilight time ドント・ウォーリー・ベイビー = Don't worry baby ナイト・バーズ = Night birds 長い夜 = 25 or 6 to 4 七つの水仙 = Seven daffodils 波 = Wave 浪路はるかに = Sail along silv'ry moon 涙のくちづけ = Sealed with a kiss 涙のトッカータ = Toccata 涙のバースデイ・パーティー = It's my party 虹の彼方に = Over the rainbow ネイビー・ブルー = Navy blue ネバー・エンディング・ストーリー = Never ending story ノック・オン・ウッド = Knock on wood ノックは3回 = Knock three times ハートブレイカー = Heartbreaker ハートブレイク・ホテル = Heartbreak hotel ハーレム・ノクターン = Harlem nocturne 灰色の朝 = Dismal day バイ・バイ・ベイビー = Bye bye baby ハウンド・ドッグ = Hound dog 馬鹿な私 = A fool such as I バス・ストップ = Bus stop バッド・ムーン・ライジング = Bad moon rising ハッピー・トゥギャザー = Happy together 花のサンフランシスコ = San francisco 花はどこへ行った = Where have all the flowers gone? パパ・ドント・プリーチ = Papa don't preach 早く家に帰りたい = Home ward bound 遥かなるアラモ = The green leaves of summer 遥かなる影 = Close to you バルコニーに座って = Sittin' in the balcony ハロー・ドーリー = Hello, Dolly! ハロー・ミスター・サンシャイン = Hello, Mr Sunshine ハロー・メリー・ルウ = Hello, Mery Lou ハワイの結婚の歌 = The hawaiian wedding song ハング・オン・スルーピー = Hang on sloopy バン・バン = Bang bang ヒア・カムズ・ザ・サン = Here comes the sun P・S・アイ・ラブ・ユー = P.S. I love you ビートでジャンプ = Up, up and away ピープル = People ヒーロー = Holding out for a hero ひき潮 = Ebb tide ビキニスタイルのお嬢さん = Itsy bitsy teenie weenie yellow polkadot bikini ビコーズ = Because ヒッピー・ヒッピー・シェイク = The hippy hippy shake ひまわり = Sunflower ビューティフル・サンデー = Beautiful sunday フィーリング = Feelings フォー・ワンス・イン・マイ・ライフ = For once in my life 二人だけのデート = I only want to be with you ふたりのシーズン = Time of the season ふたりの誓い = For all we know プット・ユア・ハンド・イン・ザ・ハンド = Put your hand in the hand 冬の部屋 = In the winter フライ・ミー・トゥ・ザ・ムーン = Fly me to the moon プラウド・メアリー = Proud Mary ブラック・イズ・ブラック = Black is black ブラック・ナイト = Black night ブラック・マジック・ウーマン = Black magic woman フラッシュダンス = Flashdance...What a feeling プリーズ・プリーズ・ミー = Please please me プリーズ・ミスター・ポストマン = Please Mr. Postman プリテンド = Pretend ブルー・ジーンと皮ジャンパー = En blue jeans et blouson d'cuir ブルー・スエード・シューズ = Blue suede shoes ブルーベリー・ヒル = Blueberry hill ブルー・ベルベット = Blue velvet ブルー・レディに紅いバラ = Red roses for a blue lady ブレックファスト・イン・アメリカ = Breakfast in America ベイビー・イッツ・ユー = Baby it's you ベイビー・フェイス = Baby face ヘイ・ポーラ = Hey Paula ベサメ・ムーチョ = Besame mucho ヘルプ・ミー・ロンダ = Help me, Rhonda ボーイ・ハント = Where the boys are ホールド・オン = Hold on! I'm a comin' ぼくらに微笑を = Make me smile 慕情 = Love is a many-splendored thing ボビーに首ったけ = Bobby's girl ほほにかかる涙 = Una lacrima sul viso ポラーレ = Volare ホリデイ = Holiday ホワイト・ルーム = White room ホワイル・マイ・ギター・ジェントリー・ウィープス = While my guitar gently weeps ホワッド・アイ・セイ = What'd I say マーシー・マーシー・マーシー = Mercy, mercy, mercy マイ・ウェイ = My way マイ・ガール = My girl マイ・ファニー・バレンタイン = My funny valentine マイ・ホーム・タウン = My home town マイ・ボニー = My bonie マサチューセッツ = Masachusetts マジック = Magic マシュ・ケ・ナダ = Mas que nada 間抜けなキューピット = Stupid cupid マネー = Money 魔法を信じるかい = Do you believe in magic? マミー・ブルー = Mamy blue マリアンヌ = Marianne マンズ・マンズ・ワールド = It's a man's man's world マンチェスターとリバプール = Manchester et Liverpoor マンデイ・マンデイ = Manday Manday ミー・アンド・ボビー・マギー = Me and Bobby Mcgee ミスター・ムーンライト = Mr. Moonlight ミスター・ロンリー = Mr. Lonely ミスティー = Misty ミッシェル = Michelle 蜜の味 = A taste of honey 緑の風のアニー = Annie's song 港の灯り = Harbour lights 見果てぬ夢 = The impossible dream 魅惑のワルツ = Fascination みんなで歌おう = Sing along みんな一人ぼっち = We're all alone ムーンライト・セレナーデ = Moonlight serenade ムーン・リバー = Moon river めぐり逢い = An affair to remember メモリー = Memory メリー・ジェーン = Mery Jane メロディー・フェア(小さな恋のメロディー) = Melody fair モア = More モダン・ガール = Modern girl モッキン・バード・ヒル = Mockin' bird hill やさしく愛して(ラブ・ミー・テンダー) = Love me tender やさしく歌って = Killing me softly with his song 野性のエルザ = Born free ユー・アー・エブリシング = You are everything ユア・オンリー・ロンリー = You're only lonely ユーヴ・メイド・ミー・ソー・ベリー・ハッピー = You've made me so very happy ユーヴ・リアリー・ゴッタ・ホールド・オン・ミー = You've really got a hold on me ユー・キープ・ミー・ハンギン・オン = You keep me hangin' on 夕映えのふたり(別れの朝) = Was ich dir sagen will(The music played) 夕陽に赤い帆 = Red sails in the sunset ユー・ビー・ソー・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥ = You'd be so nice to com home to ユー・ビロング・トゥ・ミー = You belong to me ユー・リアリー・ゴッド・ミー = You really got meell 雪が降る = Tombe la neige 夢のカリフォルニア = California dreamin' 夢のデイト = Someone else's boy 夜霧のしのび逢い = La playa よくあることさ = It's not unsual 夜のしじまに = Somewhere in the night 夜のストレンジャー = Strangers in the night 夜のメロディー = la nuit ラスト・シング・オン・マイ・マインド = The last thing on my mind ラスト・ダンスは私と = Save the last dance for me ラスト・ワルツ = The last waltz ラ・ノビア = La novia ラバース・コンチェルト = A lover's concerto ラ・バンバ = la bamba ラブ = Love ラブ = L-o-v-e ラブ・サムバディー = To love somebody ラブ・チャイルド = Love child ラブ・ミー・ドゥ = Love me do ラブ・ミー・トゥナイト = Love me tonight ラブ・レター = Love letters ラ・メール = La mer ララのテーマ リーチ・アウト・アイル・ビー・ゼア = Reach out I'll be there リトル・ダーリン = Little darlin' リパブリック讃歌 = Battle hymn of the republic リリース・ミー = Release me ルイジアナ・ママ = Louisiana mama ルート66 = Route 66 レッツ・ゲット・トゥギャザー = Let's get together レッツ・メイク・メモリー = Let's make a memory レット・ミー・トライ・アゲイン(あの愛をもう一度) = Let me try again レモンのキッス = Like I do ロール・オーバー・ベートーベン = Roll over, Beethoven ろくでなし = Mauvais garcon ロコモーション = The loco-motion ロシアより愛をこめて = From Russia with love ロック・アラウンド・ザ・クロック = Rock around the clock ロック・アンド・ロール・ミュージック = Rock and roll music ロミオとジュリエット = A time for us ロング・アンド・ワインディング・ロード = The long and winding road ロンゲスト・デイ = The longest day Y.M.C.A. ワイルドで行こう = Born to be wild わが心を君に = If I give my heart to you 我が祖国 = This land is your land わかっているよ = Je le vois sur ton visage 別離 = Un anno d'amore 私の青空 = My blue heaven ワン・ナイト = One night ワン・モア・ナイト = One more night ワン・ボーイ = One boy |
一般注記 | 全曲完全コピー コードネーム付 |
著者標目 | 高島, 慶司 <タカシマ, ケイジ> 中野, 和道 <ナカノ, カズミチ> |
件 名 | FREE:For voice and unspecified instruments FREE:ポピュラー音楽 |
書誌ID | 6000500134 |
ISBN | 4117652001 |
NCID | BN11719813 |
楽器編成 | For voice and unspecified instruments |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:17回
※2020年9月23日以降
全貸出数:20回
(1年以内の貸出:0回)