メサイア ト クリスマスノウタ : メトロポリタン ビジュツカン バン
メサイアとクリスマスのうた : メトロポリタン美術館版 / デイヴィド・ウィルコックス編集・編曲
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 日本基督教団出版局 , 1988 |
本文言語 | 英語 |
大きさ | スコア1冊 (133 p.) ; 27 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3F閲覧室 |
|
/ MC00-F06 | 1138804626 |
|
4818400076 |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | メサイア. もろもろの谷は高くせられ = Highlights from Messiah. Ev'ry valley shall be exalted / G.F. ヘンデル こうして主の栄光があらわれ = And the glory of the lord よきおとずれをシオンに伝える者よ = O thou that tellest good tidings ひとりのみどりごがわれらのために生れた = For unto us a child is born いと高きところでは、神に栄光があるように = Glory to god in the highest 彼は牧者のようにその群れを養い = He shall feed his flock ハレルヤ = Hallelujah 「クリスマス・オラトリオ」とクリスマス曲選. きよき御子イエスよ = Selections from christmas oratorios and other holiday music. Ah! Dearest Jesus, holy child くすしきひかりよ = Break forth, o beauteous, heav'nly light from the christmas oratorio / J.S. バッハ 新年のキャロル = A new year carol / B. ブリテン 羊飼いたちの聖家族への別れ = The shepherds' farewell from l'enfance du Christ / H. ベルリオーズ めでたしマリア = Blessed be that maid 王なるイエスは花園を持ち = King Jesus hath a garden いときよきおとめ = A virgin most pure われらのために = Unto us is born a son おやすみ = The infant king もろびとこえあげ = In dulci jubilo おうまれだイエスさまが = He is born the divine Christ child マリアの七つの喜び = The seven joys of Mary 星をめざして = As with gladness あすのあさになれば = Tomorrow shall be my dancing day チェリー・ツリー・キャロル = The cherry tree carol |
一般注記 | 日本語版監修: 原恵, 北村宗次 |
著者標目 | Willcocks, David, 1919- |
件 名 | FREE:For voices and piano FREE:For voices ; unacc. |
書誌ID | 6000500857 |
ISBN | 4818400076 |
楽器編成 | For voices and piano -- For voices ; unacc. |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:3回
※2020年9月23日以降
全貸出数:3回
(1年以内の貸出:2回)