インディアン メロディー
Indian melody = インディアンメロディー / music by T. Lieurance and K. Rogan ; 妹尾幸陽譯詞
Material Type | score |
---|---|
Publisher | 東京 : Tokyo Ongaku Shoin |
Year | 1937 |
Size | 73 p. of music ; 27 cm |
Hide book details.
Location | Volume | Call No. | Barcode No. | Status | Comments | ISBN | Printed | Restriction | Req Memo | Reserve |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3F stack room for musical scores MB |
|
/ MB11-B022 | 1138903535 |
|
|
|
|
Hide details.
Media type | 楽譜(印刷) |
---|---|
Contents | From an Indian village = 印度の村より / T. Lieurance The angelus = 晩鐘 / T. Lieurance Canoe song = 獨木舟の唄 / T. Lieurance Indian spring bird= 印度の春の鳥 / T. Lieurance A rose on an Indian grave = 墓上の薔薇 / T. Lieurance At the sundown = 日没に / T. Lieurance In mirrored waters = 輝く河 / T. Lieurance By the weeping waters = 涙の河邊 / T. Lieurance O'er the Indian cradle = 印度の子守歌 / T. Lieurance Rue = 嘆き / T. Lieurance Ghost pipes = 魔の煙草 / T. Lieurance Dying moon flower = 月族の娘の死 / T. Lieurance From ghost dance canyon = 峡谷に踊る妖怪 / T. Lieurance Where dawn and sunset meet = 日の無き邦 / T. Lieurance A Sioux serenade = シュー族のセレナーデ / T. Lieurance Wounded fawn = 手負ひの仔鹿 / T. Lieurance My lark, my love = わが雲雀,わが戀人 / F.K. Logan Over the hills = 丘のあなた / T. Lieurance My silver throated fawn = 仔鹿に寄せて / F.K. Logan Fallen leaf = 落葉 |
Notes | English and Japanese words Title from cover 奥付による出版者標記: 東京音楽書院 |
Authors | Lieurance, Thurlow, 1878-1963 Logan, Frederic Knight, 1871-1928 |
Subjects | FREE:For voice and piano FREE:Indians of North America -- Music All Subject Search FREE:Songs with piano |
ID | 6000502513 |
楽器編成 | For voice and piano |
Similar Items
Usage statistics of this contents
Total Lendings:0times
(Lending within 1 year:0times)