サメジマ ユミコ アイショウ カシュウ ローレライ = Lorelei
鮫島有美子愛唱歌集 ローレライ / 鮫島有美子=対訳・解説 ; ヘルムート・ドイチュ=編曲・解説 = Lorelei / Yumiko Samejima
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 音楽之友社 , 1990 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | スコア1冊 (87 p.) ; 27 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MB |
|
/ MB12-D042 | 1139001336 |
|
|
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | 別れ = Abschied = Muβ i denn : ドイツ民謡 ターラゥのエンヒェン = Änchen von Tharau / ジルヒャー 暗路 = Her bright smile haunts me still / ライトン ああ,麗しきヴェルメラント = Ack, Värmeland, du sköna : スウェーデン民謡 夜のごとく静かに = Still wie die Nacht / ボーム 故郷を離るる歌 = Der letzte Abend : ドイツ民謡 野ばら = Heidenröslein / ヴェルナー ユモレスク = Eine kleine Frühlingsweise = Humoreske / ドヴォルザーク 再び = Once again / サリヴァン アズラォ = Azulão / オヴァーレ 追憶 = Flee as a bird : ミサ曲 真実の愛 = Treue Liebe : ドイツ民謡 ローレライ = Loreley / ジルヒャー ジュ・トゥ・ヴォ = Je te veux / サティ エレジー = Élégie / マスネ 夜の調べ = Sérénade / グノー アヴェ・マリア = Ave Maria / バッハ/ グノー 別れの曲 = In mir klingt ein Lied / ショパン ジプシーのうた(この世にただ一人) = Csák egy / センティルマリー |
一般注記 | 歌詞: 日本語 ; 巻末に原詞・対訳あり 序文: 日本語 |
著者標目 | 鮫島, 有美子 <サメジマ, ユミコ> Deutsch, Helmut |
件 名 | LCSH:Songs with piano |
書誌ID | 6000504970 |
楽器編成 | For voice and piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:12回
※2020年9月23日以降
全貸出数:5回
(1年以内の貸出:0回)