Swing & jazz / 箱崎健一編集
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版者 | 東京 : 東京音楽書院 |
出版年 | 1990.10 |
大きさ | 1 score (63, 31 p.) ; 31 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MC | 2 | / MC24-A031 | 1139003052 |
|
4811471040 |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 奥付タイトル:スイング&ジャズ |
内容注記 | Clarinet: All of me = オール・オブ・ミー Antonio's song = アントニオの唄 April in Paris = 四月のパリ As time goes by = 時のたつまま Autumn in New York = ニューヨークの秋 Autumn leaves = 枯葉 Body and soul = ボディー・アンド・ソウル Days of wine and roses = 酒とバラの日々 Embraceable you = エンブレイサブル・ユー Georgia on my mind = 我が心のジョージア The girl from Ipanema = イパネマの娘 In a sentimental mood = イン・ナ・センチメンタル・ムード It's only a paper moon = イッツ・オンリー・ア・ペーパー・ムーン The man I love = 私の彼 Mona lisa = モナ・リザ Moonlights serenade = ムーンライト・セレナーデ Moritat = モリタート Polka dots and moonbeams = ポルカ・ドッツ・アンド・ムーンビームス Satin doll = サテン・ドール Sentimental journey = センチメンタル・ジャーニー Softly, as in a morning sunrise = 朝日の如くさわやかに Someone to watch over me = 誰かが私を見つめてる Stardust = スターダスト Summertime = サマータイム Take the "A" train = A列車で行こう Tea for two = 二人でお茶を You and the night and the music = あなたと夜と音楽と You're the top = あなたが一番 Wait until dark = 暗くなるまで待って What is this thing called love? = 恋とは何かしら |
著者標目 | 箱崎, 健一 <ハコザキ, ケンイチ> |
件 名 | FREE:For clarinet and piano FREE:Jazz FREE:Clarinet and piano music |
書誌ID | 6000506318 |
ISBN | 4811471040 |
楽器編成 | For clarinet and piano music |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:2回
※2020年9月23日以降
全貸出数:3回
(1年以内の貸出:0回)