クリスマス ファンタジー
Christmas fantasy = クリスマス・ファンタジー
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版者 | 東京 : 日音 |
出版年 | 1989 |
大きさ | 1 score (92 p.) ; 31 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3F閲覧室 |
|
/ MC00-F06 | 1139003304 |
|
4543041445 |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | きよしこのよる = Silent night, holy night 神の御子は = O come, all ye faithful 諸人こぞりて = Jy to the world! 牧人ひつじを = The first noel あら野のはてに = Angels we have heard on high ああベツレヘムよ = O little town of bethlehem あめにはさかえ = Hark, the herald angels sing 天なる神には = It came upon the midnight いざうたえ = O sanctissima, O purissima 生けるものすべて = Let all mortal flesh keep silence オー・ホーリー・ナイト = O holy night われら三人は東方の王 = We three kings of orient are 久しく待ちにし = O come, O come, emmanuel ウェンチェスラスのよい王さま = Good king wenceslas かいばおけに = Away in a manger 世のひと忘るな = God rest you merry, gentleman 聖者の行進 = When the saints go marching in / グノー アヴェ・マリア = Ave maria / アルカデルト アヴェ・マリア = Ave maria サンタクロースがやってくる = Here comes sants claus ジングル・ベル = Jingle bells もみの木 = O tannenbaum ひいらぎかざろう = Deck the hall サンタクロースは今夜来るよ = Santa claus will come tonight ママがサンタにキッスした = I saw mommy kissing santa claus クリスマス・ソング = The christmas song ブルー・クリスマス = Blus christmas ウインター・ワンダーランド = Winter wonderland シルヴァー・ベル = Silver bells サンタが町にやって来る = Santa claus is comin' to town リトル・ドラマー・ボーイ = the little drummer boy |
一般注記 | Japanese and English words |
件 名 | FREE:For voices and piano FREE:Choruses, Secular with piano -- Scores 全ての件名で検索 FREE:クリスマス |
書誌ID | 6000506452 |
ISBN | 4543041445 |
楽器編成 | For voices and piano |
類似資料
この資料の利用統計
全貸出数:6回
(1年以内の貸出:0回)