ジャズ メイキョク ゼンシュウ
ジャズ名曲全集
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
版 | 初版 |
出版者 | 東京 : 日音 |
出版者 | 東京 : シンコーミュージック(発売) |
出版年 | 1991 |
大きさ | 2 v. of music ; 26 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MB | 1 | / MB15-B063 | 1139101955 |
|
4401012321 |
|
|
|||
(芸大) 3F書庫楽譜 MB | 2 | / MB15-B064 | 1139101956 |
|
440101233X |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | 1: After You've gone = 君去りし後 Agua de beber = おいしい水 All the things you are = オール・ザ・シングス・ユー・アー Angel eyes = エンジェル・アイズ April in Paris = パリの四月 Bei mir bist du schon = 素敵なあなた Black and tan fantasy = 黒と茶の幻想 Blue bossa = ブルー・ボサ Blue minor = ブルー・マイナー Body and soul = 身も心も But not for me = バット・ノット・フォー・ミー Cleopatla'ss dream = クレパトラの夢 Deep river = 深い河 Desafinado = デサフィナード Django = ジャンゴ Don't blame me = ドント・ブレイム・ミー Don't get around much anymore = ドント・ゲット・アラウンド Ev'ry time we say goodbye = エブリ・タイム・ウイ・セイ・グッドバイ Les feuilles mortes (Autumn leaves) = 枯葉 Forty-second street = 42h ストリート The gentle rain = ジェントル・レイン How high the moon = ハウ・ハイ・ザ・ムーン I can't get started = いいだしかねて I get a kick out of you = 君にこそ心ときめく I got it bad and that ain't good = アイ・ゴット・イット・バッド I love Paris = アイ・ラブ・パリ In a mellow tone = イン・ア・メロウ・トーン In the mood = イン・ザ・ムード I remember clifford = アイ・リメンバー・クリフォード I remember you = アイ・リメンバー・ユー It never entered my mind = イット・ネバー・エンタード・マイ・マインド It's been a long, long time = イッツ・ビーン・ア・ロング・ロング・タイム I've got you under my skin = アイブ・ゴット・ユー・アンダー・マイ・スキン Jazz'n samba = ジャズ・サンバ Just you, just me = ジャスト・ユー・ジャスト・ミー Lover, come back to me = 恋人よ我に帰れ Lullaby of birdland = バーランドの子守歌 The man I love = ザ・マン・アイ・ラブ Moanin' = モーニン Moonlight serenade = ムーンライト・セレナーデ Mood indigo = ムード・インディゴ My funny valentine = マイ・ファニー・バレンタイン My one and only love = マイ・ワン・アンド・オンリー・ラブ The nearness of you = ニアネス・オブ・ユー The night has a thousand eyes = 夜は千の目を持つ A night in Tunisia = チュニジアの夜 Nobody knows the trouble I've seen = 誰も知らない私の悩み On green dolphin street = オン・グリーン・ドルフィン・ストリート On the sunny side of the street = オン・ザ・サニー・サイド・オブ・ザ・ストリート Recado bossa nova = リカード・ボサノバ 'Round modnight = ラウンド・ミッドナイト La samba D'orphee = オルフェのサンバ Satin doll = サテン・ドール Setimental Journey = センチメンタル・ジャーニー Siboney = シボネー Softly, as in a morning sunrise = 朝日のごとくさわやかに Solitude = ソリチュード Sometimes I feel like a motherless child = 時には母のない子のように Speak low = スピーク・ロウ Stardust = スターダスト Stella by starlight = 星影のステラ Straight no chaser = ストレート・ノー・チェイサー Take five = テイク・ファイブ Take the "A" train = A列車で行こう Tea for two = 二人でお茶を Tennessee waltz = テネシー・ワルツ That old black magic = ザット・オールド・ブラック・マジック Undecided = アンディサイデッド Wave = ウエーブ What is this thing called love = 恋とは何かしら When the saints go marching in = 聖者の行進 Whispering = ウィスパリング You'd be so nice to come home to = ユード・ビー・ソー・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥ 2: Again = アゲイン All of me = オール・オブ・ミー All or nothing at all = オール・オア・ナッシング・アット・オール All through the night = オール・スルー・ザ・ナイト Alone together = アロン・トゥゲザー April love = 四月の恋 As time goes by = 時のたつまま Autumn in New York = ニューヨークの秋 The birth of the blues = ブルースの誕生 Begin the beguine = ビギン・ザ・ビギン Bye bye blackbird = バイ・バイ・ブラックバード Caravan = キャラバン La chanson D' orphee = オルフェの歌 Chelsea bridge = チェルシーの橋 Come rain or come shine = 降っても晴れても Crazy rhythm = クレイジー・リズム The creore love call = クリオール・ラブ・コール Cry me a river = クライ・ミー・ア・リバー Day by day = デイ・バイ・デイ Do nothing till you hear from me = ドゥ・ナッシング・ティル・ユー・ヒア・フロム・ミー Duke's place (C jam blues) = デュークス・プレイス (シー・ジャム・ブルース) Easy to love = イージー・トゥ・ラブ Embraceable you = エンブレイサブル・ユー Fascinating rhythm = ファシネイティング・リズム Five spot after dark = ファイブ・スポット・アフター・ダーク Fly me to the moon = フライ・ミー・トゥ・ザ・ムーン Four = フォア The girl from Ipanema = イパネマの娘 I got rhythm = アイ・ガット・リズム I let a song go out of my heart = 愛を忘れよう I'll remember april = 四月の思い出 In a sentimental mood = イン・ア・センチメンタル・ムード It could happen to you = イット・クッド・ハップン・トゥ・ユー It's a sin to tell a lie = 嘘は罪 It's easy to remember = イッツ・イージー・トゥ・リメンバー It's only a paper moon = イッツ・オンリー・ア・ペーパー・ムーン It don't mean a thing (If it ain't got that swing) = スイングしなけりゃ意味ないね The jeep is jumpin' = ジープ・イズ・ジャンピン Just one of those things = ジャスト・ワン・オブ・ゾーズ・シングス Lady in blue = レディ・イン・ブルー Left alone = レフト・アローン Li'l darlin' = リル・ダーリン Love for sale = ラブ・フォー・セール Lover = ラバー Mas que nada = マシュ・ケ・ナダ Misty = ミスティー Moonglow = ムーングロウ My foolish heart = マイ・フーリッシュ・ハート Night and day = 昼も夜も Night train = ナイト・トレイン Perdido = パーディド Prelude to a kiss = プレリュード・トゥ・ア・キス September in the rain = 九月の雨 Side by side = サイド・バイ・サイド Sing, sing, sing = シング・シング・シング Smoke gets in your eyes = 煙が目にしみる Somebody loves me = 誰かが私を愛してる Someone to watch over me = 誰かが私を見つめてる Song of the jet = ジェット機のサンバ So nice = ソー・ナイス Spain = スペイン Stars fell on Arabama = アラバマに星おちて St. Lowis blues = セント・ルイス・ブルース Stompin' at the savoy = サボイでストンプ A string of pearls = 真珠の首飾り Summertime = サマータイム ’S Wanderful = ス・ワンダフル Try a little tenderness = トライ・ア・リトル・テンダネス Tenderly = テンダリー Tiger rag (Hold that tiger!) = タイガー・ラグ What's new? = ホワッツ・ニュー The world is waiting for the sunrise = 世界は日の出を待っている You and the night and the music = あなたと夜と音楽と You don't know what love is = ユー・ドント・ホワット・ラブ・イズ |
一般注記 | English words 奥付による出版社標記: シンコー・ミュージック |
件 名 | FREE:For voice and piano FREE:Jazz |
書誌ID | 6000511200 |
ISBN | 4401012321 |
楽器編成 | For voice and piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:3回
※2020年9月23日以降
全貸出数:13回
(1年以内の貸出:0回)