'50s-'60s オールディーズ ベスト ヒッツ
'50s-'60s オールディーズ ベスト・ヒッツ = Oldies bes hits / 松山祐士編著
(メロディー・ジョイフル : 20世紀名曲ファイル)
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : ドレミ楽譜出版社 , 2004.11 |
大きさ | 1 score (153 p.) ; 26 cm |
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 奥付タイトル:50・60年代オールディーズ Best hits |
内容注記 | At the hop = 踊りにいこうよ Baby face = ベビー・フェイス Baby it's you = ベイビー・イッツ・ユー Bamba, la = ラ・バンバ Be-bop-a-lula = ビー・バップ・ア・ルーラ Blueberry hill = ブルーベリー・ヒル Blue suede shoes = ブルー・スエード・シューズ Blue velvet = ブルー・ヴェルヴェット Burning love = バーニング・ラヴ Bye bye love = バイ・バイ・ラヴ Calendar girl = カレンダー・ガール California dreamin' = 夢のカリフォルニア Can't take my eyes off of you = 君の瞳に恋してる Crazy love = クレイジー・ラヴ Cruel war, the = 悲惨な戦争 Daydream believer = デイドリーム・ビリーヴァー Dianna = ダイアナ Diary, the = 恋の日記 Dock of the bay,(sittin' on)the = ドック・オブ・ベイ Don't let me be misunderstood = 悲しき願い Don't treat me like a child = 子供じゃないの Everybody's talkin' = うわさの男 Georgia on my mind = ジョージア・オン・マイ・マインド Gone the rainbow = 虹と共に消えた恋 Good timin' = グッド・タイミング Great balls of fire : 火の玉ロック Happy birthday, sweet sixteen = すてきな16才 Heartbreak hotel = ハートブレイク・ホテル Hello Mary lou(goodbye heart) = ハロー・メリー・ルー Hey Paula = ヘイ・ポーラ Hippy hippy shake, the = ヒッピー・ヒッピー・シェイク House of the rising sun, the = 朝日のあたる家 I can't stop loving you = 愛さずにはいられない I heard it through the grapevine = 悲しいうわさ I'll be home = アイル・ビー・ホーム It never rains in southern california = カルフォルニアの青い空 It's my party = 涙のバースディ・パーティー Itsy bisty theenie weenie yellow polkadot bikini = ビキニ・スタイルのお嬢さん Jenny jenny = ジェニ・ジェニ Johnny, B. Goode = ジョニー・B・グッド Let's twist again = レッツ・ツイスト・アゲイン Lion sleeps tonight, the = ライオンは寝ている Loco-motion, the = ロコモーション Lollipop = ロリポップ Long tall Sally = のっぼのサリー Louisiana mama = ルイジアナ・ママ Love letters in the sand = 砂に書いたラブレター Love potion number 9 = 恋の特効薬 Mabelline = メイベリーン Mr. bassman = ミスター・ベースマン Mr. lonely = ミスター・ロンリー Mr. moonlight = ミスター・ムーンライト Mrs. Robinson = ミセス・ロビンソン My girl = マイ・ガール Oh, Carol = おお!キャロル One way ticket(to the blues) = 恋の片道切符 Only you(and you alone) = オンリー・ユー Peggy sue = ペギー・スー Please Mr. Postman = プリーズ・ミスター・ポストマン Poetry in motion = ポエトリー・イン・モーション Puff = パフ Rain, the park and other things, the = 雨に消えた初恋 Raindrops keep fallin' on my head = 雨にぬれても Rhythm of the rain = 悲しき雨音 Rock and roll music = ロックン・ロール・ミュージック Rock around the clock, (we're gonna) = ロック・アラウンド・ザ・クロック Roll over, Beethoven = ベートーベンをぶっとばせ Route 66!.... = ルート66! Runaway = 悲しき街角 Scarborough fair/canticle = スカボロー・フェア/詠唱 Sherry = シェリー Sixteen candles = 16本のローソク Sound of silence, the = サウンド・オブ・サイレンス Stand by me = スタンド・バイ・ミー Stop! in the name of love = ストップ・イン・ザ・ネーム・オブ・ラヴ Summertime blues = サマータイム・ブルース Surfin' U.S.A. = サーフィン・U.S.A. Susie-Q = スージーQ Taste of Honey, A = 蜜の味 Travelin' man = トラヴェリン・マン Tutti frutti = トゥッティ・フルッティ Twist and shout = ツイスト・アンド・シャウト Unchained melody = アンチェインド・メロディ Under the boardwalk = 渚のボードウォーク Vacation = ヴァケイション Venus = ヴィーナス When a man loves a woaman = 男が女を愛する時 Whiter shade of pale, A = 青い影 You are my destiny = 君はわが運命 You can't hurry love = 恋はあせらず You don't have to say you love me = この胸のときめきを You've really got a hold on me = ユーブ・リアリー・ガット・ホールド・オン・ミー |
著者標目 | 松山, 祐士 <マツヤマ, ユウシ> |
件 名 | FREE:For voice |
書誌ID | 6000524557 |
ISBN | 4285100851 |
楽器編成 | For voice |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:4回
※2020年9月23日以降
全貸出数:8回
(1年以内の貸出:0回)