コドモ ノ ジョウケイ : サクヒン 15 : ピアノ ノ タメ ノ ヤサシイ サクヒン
こどもの情景 : 作品15 : ピアノのためのやさしい作品 = Kinderszenen : Op. 15 : leichte Stücke für das Klavier / Robert Schumann ; 原典版にもとづく, 運指法の指示はフランツペーター・ゲーベルスによる
(Wiener Urtext Edition ; 6)
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 音楽之友社 , c1973 |
本文言語 | und |
大きさ | iii p., 15 p. of music ; 31 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MC |
|
/ MC9-D012 | 1138501007 |
|
|
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | 知らない国国 = Von fremden Ländern und Menschen = From foreign lands and people 珍しいお話 = Kuriose Geschichte = A strange story 鬼ごっこ = Haschemann = Blindman's-buff おねだり = Bittendes Kind = The entreating child 満足 = Glückes genug = Perfect happiness 大事件 = Wichtige Begebenheit = An important event 夢(トロイメライ) = Träumerei = Dreaming 炉ばたで = Am Kamin = At the fireside 木馬の騎士 = Ritter vom Steckenpferd = Ride a cock-horse むきになって = Fast zu ernst = Almost too serious おどかし = Fürchtenmachen = Bogeyman's coming こどもは眠る = Kind im Einschlummern = Child falling asleep 詩人のお話 = Der Dichter Spricht = The poet speaks |
一般注記 | Pref. in English and Japanese Originlly published: Wien : Wiener Urtext Edition |
著者標目 | Schumann, Robert, 1810-1856 Goebels, Franzpeter |
統一書名標目 | *Schumann, Robert, 1810-1856 -- Kinderscenen |
件 名 | LCSH:Piano music FREE:For piano |
書誌ID | 6000530233 |
NCID | BA27688386 |
楽器編成 | For piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:11回
※2020年9月23日以降
全貸出数:18回
(1年以内の貸出:0回)