コドモ ノ タメ ノ アルバム : サクヒン 68
こどものためのアルバム : 作品 68 = Album für die Jugend : Op. 68 = Album for the young : op. 68 / Robert Schumann ; 自筆譜および原版譜にもとづく校訂, クラウス・レンナウ ; 運指法, ハンス・カン
(Wiener Urtext Edition ; 49)
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 音楽之友社 , c1979 |
本文言語 | und |
大きさ | xxx p., 64 p. of music : facsim. ; 31 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3F閲覧室 |
|
/ MC00-D02 | 132000077 |
|
9784276400498 |
|
|
|||
(芸大) 3F書庫楽譜 MC |
|
/ MC9-D043 | 1138501050 |
|
427640049X |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | 第1部: 幼いこどもたちのために = Erste Abteilung: Für Kleinere = First section: For the very young メロディ = Melodie = Melody 兵隊さんの行進曲 = Soldatenmarsch = Soldier's march ハミング = Trällerliedchen = Humming song コラール = Ein Choral = A chorale 小曲 = Stückchen = A little piece あわれな孤児 = Armes Waisenkind = Poor orphan 狩人の歌 = Jägerliedchen = Hunter's song 勇敢な騎手 = Wilder Reiter = The wild horseman 小さな民謡 = Volksliedchen = A little folk song 楽しき農夫 = Fröhlicher Landmann = The merry peasant シチリアのおどり = Siziliznisch = Siciliano サンタクロースのおじいさん = Knecht Ruprecht = Knight rupert 愛らしい五月よ,おまえはもうすぐやってくる = Mai, lieber Mai, bald bist du wieder da = May, dear May, you'll soon be here 小さな練習曲 = Kleine Studie = A little study 春の歌 = Frühlingsgesang = Spring song 初めての悲しみ = Erster Verlust = First loss 朝のお散歩 = Kleiner Morgenwanderer = The little dawn-wanderer 刈入れの歌 = Schnitterliedchen = Reaper's song 第2部: 年上のこどもたちのために = Zweite Abteilung: Für Erwachsenere = Second section: For the more grown-up 小さなロマンス = Kleine Romanze = A little romance 田舎の歌 = Ländliches Lied = Rustic song ★ ★ ★ ロンド = Rundgesang = Roundelay 騎手 = Reiterstück = The horseman 収穫の歌 = Ernteliedchen = Harvest song お芝居の思い出 = Nachklänge aus dem Theater = After the theater ★ ★ ★ カノン形式の歌 = Kanonisches Liedchen = A little song in canon 思い出 = Erinnerung = In memory 見知らぬ人 = Fremder Mann = A stranger ★ ★ ★ 戦士の歌 = Kriegslied = Battle song シェヘラザード = Sheherazade = Scheherazade ぶどうの季節-楽しい季節 = "Weinlesezeit-fröhliche Zeit" = "Vintage time-Merry time" 主題 = Thema = Theme ミニヨン = Mignon イタリアの水夫の歌 = Lied italienischer Marinari = Italian 'Marinari's' song 水夫の歌 = Matrosenlied = Sailor's song 冬1・2 = Winterszeit 1 und 2 = Wintertime 1 and 2 小さなフーガ = Kleine Fuge = Little fugue ノルウェーの歌 = Nordisches Lied = Nordic song 装飾されたコラール = Figurierter Choral = Figured chorale おおみそか = Sylvesterlied = New Year's Eve song 付録: ごく小さなこどものために = Für ganz Kleine = For the very small お人形の子守歌 = Puppenschlafliedchen = Doll's lullaby ゴンドラにのって = Auf der Gondel = In a gondola かくれんぼ = Gukkuk im Versteck = Cuckoo in hiding 鬼ごっこ = Haschemann = Catch me if you can ヴェネツィアの入江 = Lagune in Venedig = Venetian lagoon 熊さんのおどり = Bärentanz = Bear-dance なぞ解き = Rebus |
一般注記 | For piano Preface and critical notes in Japanese and English Composer's 「音楽の座右銘」 in Japanese and English: p. xxv-xxx Publisher's no. of the original edition: Wiener Urtext Edition Nr. 50049 |
著者標目 | Kann, Hans Rönnau, Klaus Schumann, Robert, 1810-1856 |
統一書名標目 | *Schumann, Robert, 1810-1856 -- Album für die Jugend |
件 名 | LCSH:Piano music FREE:For piano |
書誌ID | 6000530243 |
ISBN | 427640049X |
NCID | BA20057252 |
楽器編成 | For piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:9回
※2020年9月23日以降
全貸出数:13回
(1年以内の貸出:0回)