Fauré, ses mélodies : oeuvres complètes / établis par Hidehico Hagiwara
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | Tokyo : Zen-on Music , 1991-1995 |
本文言語 | フランス語 |
大きさ | 1 score (3 v.) : facsims. ; 28 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3F閲覧室 | 1 | / MC00-H04 | 1139100430 |
|
4117137018 |
|
|
|||
3F閲覧室 | 2 | / MC00-H04 | 1139500588 |
|
4117137026 |
|
|
|||
3F閲覧室 | 3 | / MC00-H04 | 1139600009 |
|
4117137034 |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 表紙タイトル:フォーレ歌曲全集 |
内容注記 | [v.] 1: Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (ton original) = 蝶と花 / poésie de Victor Hugo Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (transposition) = 蝶と花 / poésie de Victor Hugo Mai : op. 1-2 = 五月 / poésie de Victor Hugo Dans les ruines d'une abbaye : op. 2-1 = ある修道院の廃虚にて / poésie de Victor Hugo Seule : op. 3-1 = 孤独 / poésie de Théophile Gautier Les matelots : op. 2-2 = 船乗りたち / poésie de Théophile Gautier Sérénade Toscane : op. 3-2 = トスカーナのセレナーデ (夜曲) / poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane) La chanson du pêcheur (lamento) : op. 4-1 = 漁師のうた (哀歌) / poésie de Théophile Gautier Lydia : op. 4-2 : (ton original) = リディア / poésie de Leconte de Lisle Lydia : op. 4-2 : (transposition) = リディア / poésie de Leconte de Lisle Chant d'automne : op. 5-1 = 秋のうた / poésie de Charles Baudelaire Rêve d'amour "S'il est un charmant gazon : op. 5-2 = 愛の夢 / poésie de Victor Hugo L'absent : op. 5-3 = いなくなった人 / poésie de Victor Hugo L'aurore : (ton original) = 夜明け / poésie de Victor Hugo L'aurore : (transposition) = 夜明け / poésie de Victor Hugo Tristesse : op. 6-2 = 悲しみ / poésie de Théophile Gautier Aubade : op. 6-1 : (ton original) = 朝のうた / poésie de Louis Pommey Aubade : op. 6-1 : (transposition) = 朝のうた / poésie de Louis Pommey Sylvie : op. 6-3 = シルヴィー / poésie de Paul de Choudens Après un rêve : op. 7-1 : (ton original) = 夢のあとに / poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane) Après un rêve : op. 7-1 : (transposition) = 夢のあとに / poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane) Hymne, op.7-2 = 讃歌 / poésie de Charles Baudelaire Barcarolle, op.7-3 = バルカロール / poésie de Marc Monnier Au bord de l'eau : op. 8-1 : (ton original) = 河のほとりで / poésie de Sully Prudhomme Au bord de l'eau : op. 8-1 : (transposition) = 河のほとりで / poésie de Sully Prudhomme La rançon : op. 8-2 = あがない / poésie de Charles Baudelaire Ici-bas : op. 8-3 = この世 / poésie de Sully Prudhomme Nell : op. 18-1 : (ton original) = ネル / poésie de Leconte de Lisle Nell : op. 18-1 : (transposition) = ネル / poésie de Leconte de Lisle Les berceaux : op. 23-1 = 揺りかご / poésie de Sully Prudhomme Le voyageur : op. 18-2 = 旅人 / poésie de d'Armand Silvestre Automne : op. 18-3 = 秋 / poésie de d'Armand Silvestre Notre amour : op. 23-2 : (ton original) = わたくしたちの愛 / poésie de d'Armand Silvestre Notre amour : op. 23-2 : (transposition) = わたくしたちの愛 / poésie de d'Armand Silvestre Le secret : op. 23-3 = 秘密 / poésie de d'Armand Silvestre Chanson d'amour : op. 27-1 = 愛のうた / poésie de d'Armand Silvestre Le fée aux chansons : op. 27-2 = 歌を教える妖精 / poésie de d'Armand Silvestre [v.] 2: Aurore : op. 39-1 : (ton original) = あさやけ / poésie de d'Armand Silvestre Aurore : op. 39-1 : (transposition) = あさやけ / poésie de d'Armand Silvestre Fleur jetée : op. 39-2 = 投げ捨てられた花 / poésie de d'Armand Silvestre Le pays des rêves : op. 39-3 = 夢の国 / poésie de Leconte de Lisle Les roses d'Ispahan : op. 39-4 : (ton original) = イスパーンの薔薇 / poésie de Leconte de Lisle Les roses d'Ispahan : op. 39-4 : (transposition) = イスパーンの薔薇 / poésie de Leconte de Lisle Noël : op. 43-1 = 降誕祭 / poésie de Victor Wilder Nocturne : op. 43-2 = 夜曲 / poésie de Villiers de l'Isle-Adam Larmes : op. 51-1 = 涙 / poésie de Jean Richepin Au cimetière : op. 51-2 : (ton original) = 墓地にて / poésie de Jean Richepin Au cimetière : op. 51-2 : (transposition) = 墓地にて / poésie de Jean Richepin Spleen : op. 51-3 = 憂鬱 / poésie de Paul Verlaine La rose : op. 51-4 = ばら / poésie de Leconte de Lisle Les présents : op. 46-1 = 贈り物 / poésie de Villiers de l'lsle-Adam Clair de lune : op. 46-2 : (ton original) = 月のひかり / poésie de Paul Verlaine Clair de lune : op. 46-2 : (transposition) = 月のひかり / poésie de Paul Verlaine Le parfum impérissable : op. 76-1 = 消え去らぬ香り / poésie de Leconte de Lisle Arpège : op. 76-2 = アルページュ / poésie de Albert Samain Prison : op. 83-1 = 牢獄 / poésie de Paul Verlaine Soir : op. 83-2 = 夕暮れ / poésie de Albert Samain La bonne chanson : op. 61 = 優れた歌. Une sainte en son auréole = 円光に包まれた聖女 / poésie de Paul Verlaine Puisque l'aube gradit, puisque voici l'aurore = 黎明はひろがり La lune blanche = 蒼白い月は森を照す J'allais par des chemins perfides = わたしは誠実ではない小径を歩いていた J'ai presque peur, en vérité = わたしはこわいくらいです,本当に Avant que tu ne t'en ailles = おまえの飛び立ってゆくまえに Donc, ce sera par un clair jour d'été = さて,それはある明るい夏の日のことでした N'est-ce pas? = ね,そうでしょ? L'hiver a cessé = 冬は去った La chanson d'Ève : op. 95 = イヴの歌. Paradis = 楽園 / poésie de Charles van Lerberghe Prima verba = 最初のことば Roses ardentes = 燃えるような赤い薔薇 Comme Dieu rayonne = 輝く神のように L'aube blanche = 蒼白い黎明 Eau vivante = いのちの水 Veilles-tu, ma senteur de soleil = 目覚めていなさい,陽の光のようなわたしの香ぐわしさよ Dans un parfum de roses blanches = 白薔薇の香りのうちに Crépuscule = 薄暮 O mort, poussière d'étoiles = おお,死よ 星の残骸よ [v.] 3: En prière : (ton original) = 祈りをこめて / poésie de Stéphan Bordèse En prière : (transposition) = 祈りをこめて / poésie de Stéphan Bordèse Madrigal de shylock : op. 57-2 = シャイロックのマドリガル / poésie de Edmond Haraucourt Chanson de shylock : op. 57-1 = シャイロックのうた / poésie de Edmond Haraucourt Melisande's song : acte III scéne II = メリザンドの歌 / poésie de M. Maeterlinck ; traduction per J.W. Mackail Sérénade du bourgeois gentilhomme = 町人貴族のセレナード / poésie de Molière Dans la forêt de septembre : op. 85-1 = 九月の森のなかで / poésie de Catulle Mendès La fleur qui va sur l'eau : op. 85-2 = 波にただよう花 / poésie de Catulle Mendès Accompagnement : op. 85-3 = 寄り添って / poésie de Albert Samain Le ramier : op. 87-2 = 山鳩 / poésie d'Armand Silvestre Le plus doux chemin : op. 87-1 = この上なく穏やかな道 / poésie d'Armand Silvestre C'est la paix : op. 114 = ここに平和が / poésie de Georgette Debladis Le don silencieux : op. 92 = ひそやかな贈りもの / poésie de Jean Dominique Chanson, op. 94 = シャンソン / poésie de Henri de Régnier Vocalise-étude : (ton original) = ヴォカリーズ Vocalise-étude : (transposition) = ヴォカリーズ Poème d'un jour : op. 21 = ある日の詩 / poésie de Ch. Grandmougin. Rencontre = めぐり逢い Toujours = いつまでも Adieu = さよなら Cinq mélodies de Venise : op. 58 = ヴェネチアの五つの歌 / poésie de Paul Verlaine. Mandoline : (ton original) = マンドリン Mandoline : (transposition) = マンドリン En sourdine : (ton original) = ひそやかに En sourdine : (transposition) = ひそやかに Green : (ton original) = グリーン Green : (transposition) = グリーン A Clymène = クリメーヌに C'est l'extase : (ton original) = 夢ここちにて C'est l'extase : (transposition) = 夢ここちにて Le jardin clos : op. 106 = 閉ざされた庭園 / poésie de Ch. van Lerberghe. Exaucement = 聴きとどけ Quand tu plonges tes yeux dans mes yeux = あなたがわたしの目をみつめるとき La messagère = 春の使者 Je me poserai sur ton coeur = わたしは,あなたの心にとどめ置かれるであろう Dans la nymphée = ニンフの神殿にて Dans la pénombre = 薄明かりの中で Il m'est cher, Amour, le bandeau = それは,わたしの大切なもの,女神さま,目隠しは Inscription sur le sable = 砂のうえの墓碑銘 Mirages : op. 113 = まぼろしの影 / poésie de Baronne R. de Brimont. Cygne sur l'eau = 水の上の白鳥 Reflets dans l'eau = 水に映る影 Jardin nocturne = 夜の庭園 Danseuse = 舞姫 L'horizon chimérique : op. 118 = 幻想の水平線 / poésie de Jean de la Ville de Mirmont. La mer est infinie = 海は果てしなく Je me suis embarqué = わたしは船に乗った Diane Séréné = ディアーヌよ,セレネよ Vaisseaux nous vous aurons aimés = 船たちよ,わたしたちはおまえたちを愛したことになろう |
一般注記 | 奥付による出版者標記: 全音楽譜出版社 Chiefly French words; English words(Melisande's song); also printed as texts with Japanese translations Includes Japanese critical notes |
著者標目 | 萩原, 英彦(1933-) <ハギワラ, ヒデヒコ> Fauré, Gabriel, 1845-1924 |
統一書名標目 | *Fauré, Gabriel, 1845-1924 -- Songs |
件 名 | FREE:For voice and piano LCSH:Songs with piano LCSH:Songs, French |
書誌ID | 6000531260 |
ISBN | 4117137018 |
NCID | BA26085035 |
楽器編成 | For voice and piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:12回
※2020年9月23日以降
全貸出数:46回
(1年以内の貸出:2回)