Ausgewählte Lieder / Schumann ; [全音楽譜出版社出版部編]
Material Type | score |
---|---|
Edition | Mezzo-Sopran oder Bariton = 中声用 |
Publication | Tokyo : Zen-on Music Co. , 1969-1976 |
Language | German |
Size | 1 score (2 v.) ; 28 cm |
Hide book details.
Location | Volume | Call No. | Barcode No. | Status | Comments | ISBN | Printed | Restriction | Req Memo | Reserve |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3F reading room | 1 | / MC00-H04 | 1138501711 |
|
4117138219 |
|
|
|||
3F reading room | 2 | / MC00-H04 | 132000098 |
|
9784117138221 | 2019 |
|
|||
3F stack room for musical scores MB | 2 | / MB6-E012 | 1138501712 |
|
4117138227 |
|
|
Hide details.
Media type | 楽譜(印刷) |
---|---|
Other titles | cover title:シューマン歌曲集 |
Contents | 1: Liederkreis, op. 39 = リーダークライス. Im der Fremde = 異郷で Intermezzo = 間奏曲 Waldesgespräch = 森の対話 Die Stile = 静寂 Mondnacht = 月の夜 Sohöne Fremde = 美しい異郷 Auf einer Burg = ある城で In der Fremde = 異郷で Wehmut = 憂愁 Zwielicht = 薄明 Im Walde = 森で Frühlingsnacht = 春の夜 Fauenliebe und Leben = 女の愛と生涯. Seit ich ihn gesehen = 私が彼を見た時から Er, der Herrlichste von allen = 彼,すべての中で一番一派な人 Ich kann' nicht fassen = 私はわからない Du Ring an meinem Finger = お前,私の指の指輪よ Helft mir, ihr Schwestern = 私をてつだって,あなた達妹よ Süßer Freund, du blickest = やさしい人,あなたはみつめる An meinem Herzen = 我が胸に Nun hast du mir den ersten Schmerz getan = 今,あなたは私に初めての苦痛を与えた Dichterliebe = 詩人の恋. Im wunderschönen Monat Mai = 美しい月,五月に Aus meinen Tranen sprießen = 僕の涙から萌え出でる Die Rose, die Lilie, die Taube = バラ,百合,鳩 Wenn ich in deine Augen seh' = 私が君の目に見入れば Ich will meine Seele tauchen = 私は私の心を沈めたい Im Rhein, im heiligen Strome = ライン川に,聖なる流れに Ich grolle nicht = 私は怨まない Und wüßten's die Blumen, die kleinen = 花たち,小さなものがもし知るなら Das ist ein Flöten und Geigen = それはフルートとバイオリンだ Hor ich das Liedchen klingen = 私が歌がひびくのを聞くと Ein Jüngling liebt ein Mädchen = 若者が娘を愛す Am leuchtenden Somermorgen = あかりさす夏の朝に Ich hab' im Traum geweinet = 僕は夢の中で泣いた Allnächtlich im Traume = 毎晩,夢に Aus alten Märchen = 昔のお伽ばなしから Die alten, bösen Lieder = 昔のいやな歌 2: Liederkreis, op. 24 = リーダークライス. Morgens steh' ich auf und frage = 朝起きると Es treibt mich hin =あっちへいったり Ich wandelte unter den Bäumen = 林の中をさまよった Lieb' Liebchen, Leg's Händchen = いとしいひとよ,手をあててね Schöe Wiege meiner Leiden = ぼくの悲哀の美しい揺籠よ Warte, warte, wilder Schiffsmann = 待って,荒っぽい船頭さん Berg' und Burgen schau'n herunter = 山々や城塞が見おろしている Anfangs wollt' ich fast verzagen = 最初は望みがなさそうだった Mit Myrthen und Rosen = ミルテとばらで Myrthen, op. 25 = ミルテの花. Widmung = 捧げる詞 Freisinn =自由な想い Der Nußbaum = くるみの木 Jemand =ある人 Lieder 1, 2 Die Lotosblume = はすの花 Talismane =お守り Lied der Suleika = ズライカの歌 Die Hochländer-Witwe = 高地のやもめ Lied der Braut 1, 2 = 花嫁の歌1,2 Hochländers Abschied = 高地の人のわかれ Hochländisches Wiegenlied = 高地の子守歌 Aus den hebräischen Gesängen = ヘブライの歌から Rätsel = 謎 Zwei Venetianische Lieder 1, 2 = ヴェニスの歌ふたつ1, 2 Hauptmann's Weib = 隊長の娘 Weit, weit = 遠くはなれて Was will die einsame Träne = 孤独な涙 Niemand = たれにも Im Westen = 西の方に Du bist wie eine Blume = きみは花さきながら Aus den östlichen Rosen = 東方のばらの花から Zum Schluß = エピローグ |
Notes | 2の編著者: 石光佐千子 German words; also printed as text with Japanese translation Includes critical notes in Japanese 奥付による出版者標記: 全音楽譜出版社 |
Authors | Schumann, Robert, 1810-1856 全音楽譜出版社出版部 <ゼンオン ガクフ シュッパンシャ シュッパンブ> 石光, 佐千子(1934-) <イシミツ, サチコ> |
Uniform title | *Schumann, Robert, 1810-1856 -- Songs. Selections Schumann, Robert, 1810-1856 -- Liederkreis, op. 39 Schumann, Robert, 1810-1856 -- Frauenliebe und Leben Schumann, Robert, 1810-1856 -- Dichterliebe Schumann, Robert, 1810-1856 -- Liederkreis, op. 24 Schumann, Robert, 1810-1856 -- Myrthen |
Subjects | FREE:For medium voice and piano LCSH:Songs (Medium voice) with piano LCSH:Songs cycles |
ID | 6000531763 |
ISBN | 4117138219 |
NCID | BA22477408 |
楽器編成 | For medium voice and piano |
Similar Items
Usage statistics of this contents
Number of accesses to this page:28times
※After September 23, 2020
Total Lendings:53times
(Lending within 1 year:2times)