コンセイ ガッショウ ノ タメ ノ ウタ
混声合唱のためのうた / 武満徹
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | Tokyo ; London ; Paris ; New York ; Mainz : Schott , 1992-1995 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 1 score (2 v.) ; 31 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫楽譜 MC | 1 | / MC30-A024 | 1139201505 |
|
4890663703 |
|
|
|||
(芸大) 3F書庫楽譜 MC | 2 | / MC32-B003 | 1139600666 |
|
4890663819 |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 標題紙タイトル:Songs for mixed chorus / Toru Takemitsu |
内容注記 | 1: 小さな空 = Small sky / 武満徹詞曲 うたうだけ = I just sing / 谷川俊太郎詞 小さな部屋で = In a small room / 川路明詞 恋のかくれんぼ = The game of love / 谷川俊太郎詞 見えないこども = Unseen child / 谷川俊太郎詞 明日は晴レカナ, 曇リカナ = Will tomorrow, I wonder, be cloudy or clear? / 武満徹詞 2: さくら : sakura : 日本古謡 = Cherry blossoms / 武満徹編曲 翼 : tsubasa = Wings / 武満徹詞曲 島へ : shima e = To the island / 井沢満詞 マル○と三角△の歌 : maru to sankaku no uta = A songs of ○'s (circles) and △'s (triangles) / 武満徹詞曲 さようなら : sayonara = Sayonara / 秋山邦晴 死んだ男の残したものは : shinda otoko no nokoshita mono wa = All that the man left behind when he died / 谷川俊太郎詞 |
一般注記 | Chiefly songs by the composer, originaly; arr. for mixed chorus; unacc Japanese words in characters and romanized; also printed as text with English translations in each vol Program notes in Japanese and English Publisher's statement on colophon: 東京 : 日本ショット |
著者標目 | 武満, 徹(1930-) <タケミツ, トオル> |
統一書名標目 | *武満, 徹(1930-) -- 歌曲, 混声 <タケミツ, トオル -- カキョク, コンセイ> さくら(編曲) <サクラ (ヘンキョク)> |
件 名 | FREE:For mixed voices (SATB), unacc. LCSH:Choruses, Secular (Mixed voices), Unaccompanied LCSH:Songs, Japanese, Arranged |
分 類 | LCC:M1582 |
書誌ID | 6000539440 |
ISBN | 4890663703 |
NCID | BA39955195 |
楽器編成 | For mixed voices (SATB), unacc. |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:14回
※2020年9月23日以降
全貸出数:13回
(1年以内の貸出:0回)