カフェ デ ナガレル ジャズ ピアノ キョクシュウ
カフェで流れるジャズ・ピアノ曲集 / ドレミ楽譜出版社編集部
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : ドレミ楽譜出版社 , 2005.12 |
本文言語 | und |
大きさ | 1 score (111p.) ; 31cm |
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 標題紙タイトル:Jazz piano collection for play in cafe : piano solo |
内容注記 | オーラ・リー = Aura Lee 煙が目にしみる = Smoke gets in your eyes A列車で行こう = Take the "A" train ワルツ・フォー・デビー = Walts for Debby スターダスト = Stardust チュニジアの夜 = A night in Tunisia マイ・ファニー・ヴァレンタイン = My funny valentine モーニン = Moanin' 明るい表通りで = On the sunny side of the street エンターテイナー = The entertainer アズ・タイム・ゴーズ・バイ = As time goes by 茶色の小瓶 = Little brown jug 二人でお茶を = Tea for two テンダリー = Tenderly ラウンド・ミッドナイト = 'round midnight ウォーキン = Walkin' この素晴しき世界 = What a wonderful world ジャンゴ = Django 酒とバラの日々 = Days of wine and roses ミッチとアビー = Mitch & Abby 星降るアラバマ = Stars fell on Alabama イン・ア・センチメンタル・ムード = In a sentimental mood バードランドの子守唄 = Lullaby of birdland 帰ってくれたらうれしいわ = You'd be so nice to come home to 柳よ泣いておくれ = Willow weep for me 枯葉 = Autumn leaves 聖者の行進 = When the saints go marchin' in なつかしい我がケンタッキーの家 = My old Kentucky home : ジャズ・バージョン 主よ、人の望みの喜びよ = Wohl mir, daβ ich jesum habe, BWV. 147 : ジャズ・バージョン 亜麻色の髪の乙女 = La fille aux cheveux de lin : ジャズ・バージョン ノクターン変ホ長調 = Nocturne no. 2 op. 9-2 : ジャズ・バージョン ジムノペディ第1番 = Gymnopédie no.1 : ジャズ・バージョン |
著者標目 | ドレミ楽譜出版社 <ドレミ ガクフ シュッパンシャ> |
件 名 | FREE:Jazz FREE:For piano |
書誌ID | 6000543021 |
ISBN | 4285106795 |
楽器編成 | For piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:5回
※2020年9月23日以降
全貸出数:8回
(1年以内の貸出:0回)