Russian operatic arias for bass : 19th and 20th-century repertoire / selected and edited by David Fanning ; singing translations by Alexander Wells
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | London : Peters , c2005 |
本文言語 | ロシア語,英語 |
大きさ | 1 vocal score (xxvi, 101 p.) ; 31 cm |
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 表紙タイトル:An anthology of Russian operatic arias for bass : 19th and 20th-century repertoire |
内容注記 | A life for the Tsar = Une vie pour le tsar = Ein Leben für den Zaren. Truth is dawning = Ils sentent la vérité = Sie spüren die Wahrheit / Glinka Ruslan and Lyudmila = Rouslan et Ludmila = Ruslan und Ljudmila. Soon shall I glory in victory's hour? = L'heure de mon triomphe est proche = Die Stunde meines Triumphs ist nah / Glinka Rusalka = Roussalka. You're all alike = Oh, vous êtes toutes les mêmes, jeunes filles = O, ihr jungen Mädchen seid doch alle gleich / Dargomyzhsky Judith. Gentle concubines of Babylon = Que ces femmes chantent là leurs chants = Lass diese Frauen ihre Lieder singen / Serov Prince Igor = Fürst Igor. Preserve me from the melancholy life = Ce serait un péché de ne rien dire = Verschweigen wäre eine Sünde / Borodin Boris Godunov = Boris Godounov = Boris Godunow. One final page = Juste une dernière histoire = Noch eine letzte Geschichte / Musorgsky Way back when in Kazan = Un jour, dans la ville de Kazan = Es war einmal in der Stadt Kasan / Musorgsky I've scaled the peak of power = J'ai atteint le pouvoir suprême = Ich erlangte höchste Macht / Musorgsky Ah! Mercy! = Je ne respire plus = Ah! Ich kann nicht atmen / Musorgsky Yevgeny Onegin = Eugène Onéguine = Eugen Onegin. Love wields her life-enriching power = Tous les âges sont sujets à l'amour = Jedes Alter ist der Liebe unterworfen / Tchaikovsky Iolanta = Yolanta = Jolanthe. What will he say? = Que dira-t-il = Was wird er sagen? / Tchaikovsky Sadko. Oh grey the cliff confronts the roaring of the ocean = Sur les rochers effrayants = An grausamen Felsen / Rimsky-Korsakov The Tsar's bride = La fiancée du tsar = Die Zarenbraut. She sleeps in peace = Elle s'est endormie = Sie ist eingeschlafen / Rimsky-Korsakov War and peace = Guerrte et paix = Krieg und Frieden. Surrender? = Quand, ah quand = Wann, ach wann / Prokofiev |
一般注記 | Acc. arr. for piano Russian words (original and romanized) with English translation; also printed as text with English, French, and German translations "Complete with translations and guidance on pronunciation" |
著者標目 | Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857 Dargomyzhski, Aleksandr Sergeevich, 1813-1869 Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 Fanning, David Wells, Alexander Serov, Aleksandr Nikolaevich, 1820-1871 Prokofiev, Sergey, 1891-1953 Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908 |
件 名 | LCSH:Operas -- Excerpts -- Vocal scores with piano 全ての件名で検索 |
分 類 | LCC:M1507 |
書誌ID | 6000616736 |
NCID | BA77689824 |
楽器編成 | For voices(B) and piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:43回
※2020年9月23日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)