このページのリンク

ミナミ ノ カゼ : コドモ ノ タメ ノ ピアノ キョクシュウ
南の風 : こどものためのピアノ曲集 / 平吉毅州作曲 = South wind : the piano pieces for children for small hands-no octaves / composed by Takekuni Hirayoshi

データ種別 楽譜
出版者 Tokyo : edition Kawai
出版年 1985
本文言語 und
大きさ 55 p. of music ; 31 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MC
 / MC13-D051 1138702619



書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
内容注記 夕顔の花が咲いたよ = The evening glories have bloomed
さようなら = Good-bye
ルルの子守唄 = Lulu's lullaby
月夜のコロボックル = "Korobukkle" in the moonlit eve
北国のおはなし = The tale of the north country
菜の花がゆれる = The rape blossoms sway
カンガルー一家のピクニック = The kangaroo family's picnic
波のたわむれ = The waves play
ロバート・シューマンの夢を見た = I dreamed of Robert Schumann
どんぐりが踊っている = The acorns are dancing
悲しい夢 = The sad dream
蛙の親子がポカポカ散歩 = Frog daddy and frog son take a walk
チロのお葬式 = Chiro's funeral
四月のセレナーデ = April serenade
スタレガ・ラプソディ = Stalega rhapsody
サヴァンナをゆく = Traveling across the savannah
メトロノームのティータイム = Metronome's tea time
仔猫の午睡 = The kitten's nap
骸骨達の陽気な行進 = The joyful march of the skeletones
見捨てられた小舟 = Abandoned boat
秋の舟歌 = The autumn chantey
赤い月とこびとの踊り = The dance of the elves and the red moon
南の風 = South wind
ジャングルの闇の中に = In the darkness of the jungle
つくしんぼうがうたった歌 = The song that the field horsetail sang
一般注記 Pref. in Japanese and English
著者標目  平吉, 毅州(1936-) <ヒラヨシ, タケクニ>
統一書名標目  平吉, 毅州(1936-) -- ピアノ曲. 選集 <ヒラヨシ, タケクニ -- ピアノ キョク. センシュウ>
件 名 LCSH:Piano music -- Juvenile  全ての件名で検索
分 類 LCC:M1378
書誌ID 6000629988
NCID BA75384961
楽器編成 For piano

 類似資料