ウミ ノ ニッキチョウ : コドモ ノ ピアノ ショウヒンシュウ
海の日記帳 : こどものピアノ小品集 / 三善晃作曲
Material Type | score |
---|---|
Publication | 東京 : 音楽之友社 , 1987 |
Language | und |
Size | 61 p. of music ; 31cm |
Hide book details.
Location | Volume | Call No. | Barcode No. | Status | Comments | ISBN | Printed | Restriction | Req Memo | Reserve |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3F stack room for musical scores MC |
|
/ MC13-D116 | 1138702707 |
|
|
|
|
Hide details.
Media type | 楽譜(印刷) |
---|---|
Other titles | cover title:A diary of the sea : Little piano pieces for children |
Contents | 海のゆりかご = Cradle of the sea 浜かぜと夜明け = Breeze and daybreak on the beach うつぼの時計 = A moray's clock おやすみ, 夕映え = Good night, sunset 浜百合の恋 = A lily's love on the shore やどかりのひっこし = Hermit crab moving out 大きな貝のひるね = Siesta of a big shellfish 波がふたりで...... = The two waves together やどかりの波のり = A hermit crab surfing シシリー島の小さな貝がら = Little sea shells of Sicily 海の弔列 = Mourners' line in the sea 海ほうずきのうた = A song of a spiral shells あこや貝の秘密 = A secret of a pearl shell 笛吹き奴のかくれんぼ = Tropical fish playing hide-and-seek 沈んでいった鍵盤 = The keyboard sunken 伊勢海老おじさんがしてくれた「お話」 = "Tale" by uncle lobster 波と夕月 = Waves and the evening moon 蟹の散歩道 = Crabs' promenade シレーヌの機織り歌 = Sirens' weaving song 水泡のおどり = Bubbles dancing ソ,ソ,ソ......の小烏賊たち = Sol, sol, sol......so little squids 珊瑚の唄 = Coral's song わんぱくさざえ = A naughty wreath shell 手折られた潮騒 = Sound of the sea picked up さよりっ子たちの訪問 = Snipe fishes' visit 磯波のキャプリス = Breakers' caprice 水泡のおにごっこ = Bubbles tagging 波のアラベスク = Arabesque of waves |
Notes | 巻末に「練習のてびき,演奏のための助言」, "Players' manual" |
Authors | 三善, 晃(1933-) <ミヨシ, アキラ> |
Uniform title | *三善, 晃(1933-) -- 海の日記帳 <ミヨシ, アキラ -- ウミ ノ ニッキチョウ> |
Subjects | LCSH:Piano music -- Juvenile All Subject Search |
Classification | LCC:M1378 |
ID | 6000630266 |
NCID | BA52578186 |
楽器編成 | For piano |
Similar Items
Usage statistics of this contents
Number of accesses to this page:4times
※After September 23, 2020
Total Lendings:6times
(Lending within 1 year:0times)