Jeux d'enfants : op. 22, pour piano à quatre mains = コドモ ノ アソビ (4シュ レンダン ノ タメ ノ)
Jeux d'enfants : op. 22, pour piano à quatre mains / Bizet ; commentaire par Yu Kauno et Reiko Kakuno = こどもの遊び (4手連弾のための)
(Zen-on piano library)
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
出版情報 | 東京 : Zen-on Music Co. , 1988 |
本文言語 | und |
大きさ | 87 p. of music : facsims. ; 31 cm |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3F閲覧室 |
|
/ MC00-A04 | 1138800352 |
|
4111390307 |
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
内容注記 | ぶらんこ (夢想) = L'Escarpolette (rêverie) = The swing (reverie) こま (即興曲) = La toupie (impromptu) = The top (impromputu) お人形 (子守歌) = La poupée (berceuse) = The doll (berceuse) 回転木馬 (スケルツォ) = Les chevaux de bois (scherzo) = The merry-go-round (scherzo) 羽根つき (幻想曲) = Le volant (fantaisie) = The shuttlecock (fantasy) ラッパと太鼓 (行進曲) = Trompette et tambour (marche) = Bugle and drum (march) シャボン玉 (ロンディーノ) = Les bulles de savon (rondino) = Soap bubbles (rondino) 隅取り鬼ごっこ (スケッチ) = Les quatre coins (esquisse) = Puss in the corner (sketch) 目隠し鬼 (夜想曲) = Colin-maillard (nocturne) = Blindman's buff (nocturne) 馬とび (奇想曲) = Saute-mouton (caprice) = Leapfrog (caprice) 小さな旦那さまと小さな奥様 (二重奏) = Petit mari, petite femme!... (duo) = Little husband little wife!... (duo) 舞踏会 (ガロップ) = Le bal (galop) = The ball (galop) |
一般注記 | For piano, 4 hands Preface in Japanese with English translation |
著者標目 | Bizet, Georges, 1838-1875 角野, 裕(1953-) <カクノ, ユウ> 角野, 怜子(1952-) <カクノ, レイコ> |
統一書名標目 | *Bizet, Georges, 1838-1875 -- Jeux d'enfants |
件 名 | LCSH:Suites (Piano, 4 hands) |
分 類 | LCC:M203 |
書誌ID | 6000631294 |
ISBN | 4111390307 |
NCID | BA19928688 |
楽器編成 | For piano, 4 hands |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:23回
※2020年9月23日以降
全貸出数:3回
(1年以内の貸出:0回)