このページのリンク

The Kagerō diary : a woman's autobiographical text from tenth-century Japan / translated with an introduction and notes by Sonja Arntzen
(Michigan Monograph Series in Japanese Studies ; ; no. 19)

データ種別 電子ブック
出版者 Ann Arbor, Michigan : University of Michigan Press
出版年 1997
本文言語 英語
大きさ 1 online resource (xv, 415 pages) : illustrations

所蔵情報を非表示

URL (芸大)電子ブック 電子ブック(EBSCO: eBook Open Access Collection)
EB2203216
9780472127450

書誌詳細を非表示

資料種別 機械可読データファイル
内容注記 Cover
Title
Copyright
Contents
List of Illustrations
Preface
Introduction
The Kagerō Diary
Book One
Book Two
Book Three
The Poetry of Michitsuna's Mother
Bibliography
Index
About the Author
一般注記 Japan is the only country in the world where women writers laid the foundations of classical literature. The Kagero Diary commands our attention as the first extant work of that rich and brilliant tradition. The author, known to posterity as Michitsuna's Mother, a member of the middle-ranking aristocracy of the Heian period (794-1185), wrote an account of 20 years of her life (from 954-74), and this autobiographical text now gives readers access to a woman's experience of a thousand years ago. The diary centers on the author's relationship with her husband, Fujiwara Kaneie, her kinsman from a more powerful and prestigious branch of the family than her own. Their marriage ended in divorce, and one of the author's intentions seems to have been to write an anti-romance, one that could be subtitled, "I married the prince but we did not live happily ever after." Yet, particularly in the first part of the diary, Michitsuna's Mother is drawn to record those events and moments when the marriage did live up to a romantic ideal fostered by the Japanese tradition of love poetry. At the same time, she also seems to seek the freedom to live and write outside the romance myth and without a husband. Since the author was by inclination and talent a poet and lived in a time when poetry was a part of everyday social intercourse, her account of her life is shaped by a lyrical consciousness. The poems she records are crystalline moments of awareness that vividly recall the past. This new translation of the Kagero Diary conveys the long, fluid sentences, the complex polyphony of voices, and the floating temporality of the original. It also pays careful attention to the poems of the text, rendering as much as possible their complex imagery and open-ended quality. The translation is accompanied by running notes on facing pages and an introduction that places the work within the context of contemporary discussions regarding feminist literature and the genre of autobiography and provides detailed historical information and a description of the stylistic qualities of the text
Open Access
Includes bibliographical references (pages 405-408) and index
Description based on information from the publisher
Sponsored by National Endowment for the Humanities
著者標目 *Michitsuna no Haha, approximately 935-995.
Arntzen, Sonja, 1945-
Michigan Publishing (University of Michigan),
件 名 LCSH:Michitsuna no Haha, approximately 935-995 -- Diaries  全ての件名で検索
JVSH:Michitsuna no Haha, -- ca. 935-995 -- Diaries  全ての件名で検索
FREE:Michitsuna no Haha, approximately 935-995
BSH:Electronic books
FREE:Diaries
LCSH:Authors, Japanese -- Heian period, 794-1185 -- Diaries  全ての件名で検索
BISACSH:SOCIAL SCIENCE / General
FREE:Authors, Japanese -- Heian period  全ての件名で検索
FREE:794-1185
分 類 DC21:895.6/813
書誌ID ED00004399
ISBN 9780472127450

 類似資料