このページのリンク

The great day has come : eleven choral songs, 1941-1957 / Schostakovich ; [森田稔解説・ロシア語訳 ; 岸本力演奏アドバイス]

データ種別 楽譜
出版者 Tokyo : Zen-on Music
出版年 2001
本文言語 ロシア語
大きさ 1 score (52 p.) ; 28 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MB
 / MB1-F008 1130100456
4117182137

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
別書名 表紙タイトル:偉大な日々の始まり : 混声合唱のための11の歌,1941-1957
奥付タイトル:偉大な日の始まり : 混声合唱のための11の歌
内容注記 The great day has come (the vow to the people's commissar) : for bass soloist, chorus and piano (1941) = Великий день настал = 偉大な日の始まり
Song of a guards division : for bass soloist, mixed chorus and piano (1941) = Песня гвардейской дивизии = 親衛隊師団の歌
Glory to our Soviet motherland : for mixed chorus and piano (1943) = Славься, Отчизна Советов = 栄光あれ,ソヴィエト政権の祖国よ
A toast to our motherland : for tenor soloist, mixed chorus and piano (1944) = Заздравная песня о родине = 祖国への挨拶の歌
The black sea : for bass soloist, men's chorus and piano (1944) = Черное море = 黒海
Our song : for bass soloist, mixed chorus and piano (1950) = Наша песня = 我らの歌
March of peace champions : for tenor soloist, chorus and piano (first published: 1956) = Марш сторонников мира = 平和擁護者の行進曲
Our motherland hears : for soloist and unaccompanied chorus, op. 86-1 (1950) = Родина слышит = 祖国は聞いている
The October dawn : for chorus and piano (1957) = Заря Октября = 十月の夜明け
We cherish the October dawns in our hearts : for chorus and piano (1957) = Мы в сердце октябрьские зори храним = 我らは十月の夜明けを心に留めている
We sing glory to our country : for chorus and piano (1957) = Мы Родину славим = 我らは祖国を讃える
一般注記 Russian words (cyrillic and kana characters)
Texts in Russian with Japanese translations
著者標目  Shostakovich, Dmitriĭ Dmitrievich, 1906-1975
 森田, 稔(1935-) <モリタ, ミノル>
件 名 FREE:For mixed chorus
書誌ID 6000021668
ISBN 4117182137
NCID BA55459525
楽器編成 For mixed chorus

 類似資料