このページのリンク

Izbrannye romansy プロコフィエフ カキョク センシュウ
プロコフィエフ歌曲選集 / 伊東一郎校訂・監修 ; 服部麻実対訳・解説 = Избранные романсы / Cергей Cергеевич Прокофьев ; cоставление и редакция Ичиро Ито ; перевод и комментарии Асами Хаттори

データ種別 楽譜
出版者 東京 : カワイ出版
出版年 2017.10
本文言語 ロシア語
大きさ 楽譜158p ; 30cm

所蔵情報を非表示

3F閲覧室
767.08 / MC00-I03 131700053
9784760941704

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
内容注記 2つの詩 op. 9 = Два стихотворения = 2 poems
みにくいあひるの子 : op. 18 = Гадкий утёнок = The ugly duckling
アンナ・アフマートワによる5つの詩 : op. 27 = Пять стихотворений А. Ахматовой = 5 poems of Anna Akhmatova
歌詞のない5つの歌 : op. 35 = Пять песен без слов = 5 songs without words
お菓子の歌 : 「3つの子どもの歌 op. 68」より = Сладкая песeнкa : три детские песни = Sweet song : "Children's songs"
ロシア民謡編曲集 op. 104 = Обработки русских народных песен = Russian folksongs: 夏のカリーナ = В лете калина = The guelder tree in the summer
緑の小さな森 = Эелёная рощица = The little green grove
山の上のカリーナ = На горе-то калина = The guelder tree on the hill
カテリーナ = Катерина = Katerina
白い小雪 = Снежки белые = White snow
サーシェニカ = Сашенька = Sashenka
彼はどこにもいない = Я нигде дружка не вижу = I see my friend nowhere
小さな森のむこうに = За лесочком = Behind the forest
夢 = Сон = The dream
茶色の瞳 = Кари глазки = Brown eyes
ドゥーニュシカ = Дунюшка = Dunyushka
修道僧 = Чернец = The monk
一般注記 演奏手段: ピアノ伴奏
歌詞: ロシア語(キリル文字とカナ); テキスト(日本語訳付き)あり
解説: 日本語
著者標目  Prokofiev, Sergey, 1891-1953
 伊東, 一郎(1949-) <イトウ, イチロウ>
服部, 麻実 <ハットリ, アサミ>
件 名 LCSH:Songs with piano
分 類 NDC10:767.08
書誌ID 1000013604
ISBN 9784760941704
NCID BB24818755
楽器編成 For voice and piano

 類似資料