このページのリンク

セカイ メイカ ゼンシュウ = Best songs of the world
世界名歌全集 = Best songs of the world

データ種別 楽譜
出版者 東京 : シンコー・ミュージック
出版年 1989
本文言語 多言語
大きさ スコア1冊 (240 p.) ; 26cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MB
 / MB12-B039 1139001054
4401300084

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
内容注記 "Aloha oe" = アロハ・オエ
Ave Maria = アヴェマリア
Aufenthalt = わが家
Adieu = 死別
Annie Laurie = アンニー・ローリー
Ave Maria = アヴェマリア
Alles ist hin! = 讃歌
Am Meer = 海辺に立ちて
Addio a Napoli! = さらばナポリ
Aus meinen Thränen spriessen = 勿忘草
An die Musik = 音楽に寄す
Annchen von Tharau = 夏の曙
Auf Flügeln des Gesanges = 歌の翼に
An den Mond = 月に寄す
Allnächtlich im Traume = 夢に見る君
Aus meinen grossen Schmerzen = 胸の痛みに
Blümchen wunderhold, das = 花の奇しび
Beiden grenadiere, die = 二人の擲弾兵
Come, birds! = 蜜蜂
Cowboy, the = カウボーイ
Caro mio ben = カロ ミオ ベン
Comin' thro' the rye = 故郷の空
Choeur des filles = 暁の歌
Dauernde Liebe = 永遠なる愛
Du bist wie eine Blume = 花かそもなれ
Du bist wie eine Blume = 花の少女
Du bist wie eine Blume = 君花のこと
Die Forelle = 鱒
Der Doppelgänger = 影法師
Du bist die Ruh = 安息の君
Elegie = 悲歌
Erlkoenig = 魔王
Es muss ein wunderbares sein = あわれいみじきは
Faithfu' Johnie = やさしきジョニー
Frühlingsglaube = 春のちから
Frühlingsanfang = 春の歌
Gruss = ことずて
Home sweet home = 埴生の宿
Heidenröslein = 野薔薇
Hush-a-by baby = 坊やはねんね
Her bright smile haunts me still = 暗路
Ich sah ein Röschen am wege stehn = みちばたの薔薇
Ich liebe dich = 汝を愛す
Im wunderschönen monat mai = 美しき五月に
In questa tomba oscura = 闇の奥津城に
Intermezzo = 小曲
In summer = 落椿
Ich grolle nicht = 恨まじ
Jeanie with the light brown hair = 金髪のジャニー
Köning in Tule, der = ツウレの王様
Lindenbaum, der = 菩提樹の歌
Last rose of summer, the = 庭の千草
Lo, herethe gentle lark = 見よ優しき雲雀を
Lorelei = ローレライ
Last night = 夜更けて
Lotosblume, die = 蓮の花
Largo from Serse = ラルゴー
Leiermann, der = 老楽手
Little star where art thou? = 星影
My old Kentucky home = マイ・オールド・ケンタッキー・ホーム
Mädchens Wunsch = 乙女の願い
Massa's in de cold, cold ground = マッサは眠れり
Mignon = レモン実る里を知るや
Mondnacht = 月夜
Marmotto = 旅商人
Minnelied = 愛の歌
Nina = ニーナの死
Nur, wer die sehnsucht kennt = わが想いを誰ぞ知るや
Ouvre ton coeur = 開けやみ胸を
Oh! Susanna = おゝスザンナ
Open thy lattice, love = 君よ窓を開け
Old forks at home, the = スワニー河の歌
Old black Joe = オールド・ブラック・ジョー
Old dog Tray = 老犬トレイ
'O sole mio = 私の太陽
Rocked in the cradle of the deep = たゆとう小舟
Robin Adair = ロビン アデア
Serenade = シューベルトの小夜曲
Ständchen = 小夜歌
Sandmännchen = 眠りの精
Santa Lucia = サンタルチア
Strampelchen = 雛芥子の子守歌
Song of the haulers on the Volga = ヴォルガの舟唄
Sapphische Ode = サッフォ頌歌
Tannenbaum, der = 樅の木
Tod und Mädchen = 死と少女
Treue liebe = 姉妹
Trennung = 別離
Unterländers Heimweh = 望郷
Veilchen, das = すみれ
Venetianisches Gondellied = ヴェニスの船歌
Wanderers Nachtlied = さすらい人の夜の唄
Wiegenlied = シューベルトの子守歌
Wiegenlied = モーツアルトの子守歌
Wenn die Schwalben heimwärts ziehn = わかれ
Wiegenlied = ブラームスの子守歌
Wiegenlied = ウェーバーの子守歌
Wiegenlied = タウベルトの子守歌
Wir hatten gebauet ein stattliches Haus = 祖国
Wirtshaus, das = 旅籠屋
一般注記 Piano acc
Japanese word, German, French, English, Italian with Japanese translations
件 名 LCSH:Songs with piano
LCSH:Folk songs
分 類 LCC:M1619
書誌ID 6000504628
ISBN 4401300084
楽器編成 For voice and piano

 類似資料