このページのリンク

American pops best 100 = アメリカン ポップス ベスト100
American pops best 100 = アメリカン・ポップス・ベスト100 / [松山祐士編著]
(メロディ・ジョイフル = Melody joyful)

データ種別 楽譜
出版者 東京 : Doremi music pub.
出版年 1992
本文言語 英語,日本語
大きさ スコア1冊 (157 p.) ; 26 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MB
 / MB16-A060 1139200341
4810851648

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
内容注記 アイ・オウ・ユー・ナッシング = I owe you nothing
アイ・ドゥ・イット・フォー・ユー = (Everything I do)I do it for you
愛と青春の旅立ち = Up where we belong
愛のセレブレイション = Tonight, I celebrate my love
愛はかげろうのように = I've never been to me
青い影 = A whiter shade of pale
明日に架ける橋 = Bridge over troubled water
朝日のあたる家 = The house of the rising sun
あなたしか見えない = Don't cry out loud
アニー・ローリー = Annie Laurie
雨にぬれても = Raindrops keep fallin' on my head
アローン・アゲイン = Alone again
アンチェインド・メロディー = Unchained melody
イエスタデイ・ワンス・モア = Yesterday once more
いとしのクレメンタイン = Oh, my darling Clementine
イフ・ウィ・ホールド・オン・トゥゲザー = If we hold on together
イマジン = Imagine
ウイアー・オール・アローン = We're all alone
ウィザウト・ユー = Without you
ウインド・ビニース・マイ・ウイングス = Wind beneath my wings
ウーマン = Woman
歌の贈りもの = I write the songs
エブリタイム・ユー・ゴー・アウェイ = Everytime you go away
エル・ビト = El Vito
エンターテイナー = The entertainer
エンドレス・ラブ = Endless love
オーラ・リー = Aura Lee
オールウェイズ・オン・マイ・マインド = Always on my mind
オール・バイ・マイセルフ = All by myself
オールド・フォークス・アット・ホーム = Old folks at home
オンリー・ユー = Only you
カリフォルニアの青い空 = It never rains in southern California
ガンタナメラ = Guantanamera
君がいた夏 : 愛のテーマ = And when she danced : Love theme from"Stealing home"
君の友だち = You've got a friend
キャンプタウン・レーセス = Camptown races
グッドバイ・イエロー・ブリック・ロード = Goodbye yellow brick road
グラン・ニュー・ワールド = Grand new world
グリーンスリーブス = Gleensleeves
グローリー・オブ・ラブ = Glory of love
ケアレス・ウィスパー = Careless whisper
ゴーイング・ホーム = Going home
恋するテビー = You light up my life
漕げよマイケル = Michael row the boat ashore
この素晴らしき世界 = What a wonderful world
この胸のときめきを = You don't have to say you love me
コンドルは飛んで行く = El condor pasa
サウンド・オブ・サイレンス = The sound of silence
ジングル・ベル = Jingle bells
スウィート・ラヴ = Almaz
ステイ・ウィズ・ミー = Stay with me
素直になれなくて = Hard to say I'm sorry
すべてをあなたに = Saving all my-love for you
聖者の行進 = When the saints go marchin' in
セイリング = Sailing
セット・オン・ユー = Got my mind set on you
ソー・マッチ・イン・ラブ = So much in love
ダーク・アイズ = Dark eyes
ダウン・バイ・ザ・リバーサイド = Down by the riverside
追憶 = The way we were
ディープ・リバー = Deep river
ディキシー・ランド = Dixie land
テイク・ファイブ = Take five
デイドリーム・ビリーバー = Daydream believer
デサフィナード = Desafinado
トイ・ソルジャー = Toy soldiers
ドゥ・ユー・リメンバー = Do you remember
トーク・ウォーク・ドライブ = Talk walk drive
ドック・オブ・ベイ = (Sittin' on)The dock of the bay
トム・ドゥーリー = Tom Dooley
ドライ・ボーン = Dry bones
ハート・オブ・マイン = Heart of mine
ハウ・キャン・アイ・フォール = How can I fall?
パラダイス : 愛のテーマ = Almost paradise
ヒート・オブ・ザ・ナイト = Heat of the night
ヒア・ウイ・アー = Here we are
フィーリング = Feelings
フライ・ミー・トゥ・ザ・ムーン = Fly me to the moon
フラッシュダンス : ホワット・ア・フィーリング = Flashdance : What a feeling
ベスト・オブ・ミー = The best of me
僕の歌は君の歌 = Your song
マイ・ウェイ = My way
マイ・ボニー = My Bonnie
マホガニーのテーマ = Theme from Mahogany
マリア・マリ = Maria Mari
やさしく歌って = Killing me softly with his song
ヤンキー・ドゥードゥル = Yankee doodle
ラ・ゴロンドリーナ = La golondrina
ラ・バンバ = La bamba
ラヴ = Love
ラブ・ミー・テンダー = Love me tender
ラルゴ(オンブラ・マイ・フ) = Largo(Ombra mai fù)
リパブリック讃歌 = Battle hymn of Republic
レッド・リバー・バレー = Red river valley
ロコモーション = The loco-motion
ロッホ・ローモンド = Loch Lomond
ロスト・イン・ユア・アイズ = Lost in your eyes
ロンドンデリーの歌 = Londonderry air
ワン・モア・ナイト = One more night
ワン・モーメント・イン・タイム = One moment in time
一般注記 English and Japanese words
コードネーム付
著者標目  松山, 祐士 <マツヤマ, ユウシ>
件 名 FREE:For voice and unspecified instruments
FREE:ポピュラー音楽
書誌ID 6000512834
ISBN 4810851648
楽器編成 For voice and unspecified instruments

 類似資料