このページのリンク

The world hits of screen music

データ種別 楽譜
第2版
出版者 東京 : シンコーミュージック
出版年 1991.5
大きさ 1 score (149 p.) ; 30 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MC
 / MC26-A022 1139100679
440134426X

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
別書名 奥付タイトル:The world hits of screen music = ザ・ワールド・ヒッツ・オブスクリーン・ミュージック
内容注記 Affair to remember, an = 過ぎし日の恋 : 「めぐり逢い」より
Al di la = アル・ディ・ラ : 「恋愛専科」より
Alfie = アルフィー : 「アルフィー」より
All the way = オール・ザ・ウェイ : 「抱擁」より
All time high = オールタイム・ハイ : 「007/ オクトパシー」より
Almost paradise = パラダイス : 「フィットルース」より
Anastasia = アナスタシア : 「追想」より
Anchors aweigh = 錨を上げて : 「錨を上げて」より
Anniversary song = アニヴァーサリー・ソング : 「ジョルスン物語」より
April come she will = 四月になれば彼女は : 「卒業」より
April fools, the = 幸せはパリで : 「幸せはパリで」より
April love = 四月の恋 : 「四月の恋」より
Aquarius = 輝く星座 : 「ヘアー」より
Around the world = 80日間世界一周 : 「80日間世界一周」より
As time goes by = 時のたつまま : 「カサブランカ」より
Baby elephant walk = 子象の行進 : 「ハタリ」より
Bali ha'i = バリ・ハイ : 「南太平洋」より
Ballad of easy rider = イージー・ライダー : 「イージー・ライダー」より
Battle hymne of the republic = リパブリック要塞 : 「五つの銅貨」より
Best that you can do : "Arthur's theme" = ニューヨーク・シティー・セレナーデ : 「ミスター・アーサー」より
Bibbidi-Bobbidi-Boo = ビビディ・バビディ・ブー : 「シンデレラ」より
Big country, the = 大いなる西部」より
Blue Hawaii = ブルー・ハワイ : 「ブルー・ハワイ」より
Born free = 野生のエルザ : 「野生のエルザ」より
Both sides now = 青春の光と影 : 「青春の光と影」より
Boy on a dolphin = いるかに乗った少年 : 「鳥の女」より
Bury me not on the lone prairie = 淋しい草原に埋めてくれるな : 「駅馬車」より
Buttons and bows = ボタンとリボン : 「腰抜け二挺拳銃」より
Bye bye birdie = バイ・バイ・バーディー : 「バイ・バイ・バーディー」より
Cabaret = キャバレー : 「キャバレー」より
Call me irresponsible = 私は無責任 : 「パパは王様」より
Call of the far-away hills, the = 遙かなる山の呼び声 : 「シェーン」より
Cancion de marcelino, La = マルセリーノの歌 : 「汚れなき悪戯」より
Certain smile, A = ある微笑 : 「ある微笑」より
Chanson d'orphee, La = オルフェの歌 : 「黒いオルフェ」より
Charade = シャレード : 「シャレード」より
Charmaine = シャルメイヌ : 「サンセット大通り」より
Chilly winds = 課外授業 : 「課外授業」より
Chim chim cher-ee = チム・チム・チェリー : 「メリー・ポピンズ」より
Chitty chitty bang bang = チキ・チキ・バン・バン : 「チキ・チキ・バン・バン」より
Cincinnati kid, the = シンシナティ・キッド : 「シンシナティ・キッド」より
Concerto pour la fin d'un amour = あの愛をふたたび : 「あの愛をふたたび」より
Contessa scalza, La = はだしのボレロ : 「裸足の伯爵夫人」より
Crazy for you = クレイジー・フォー・ユー : 「ビジョン・クエスト」より
Cuban love song = キューバの恋唄 : 「キューバの恋唄」より
Dance my trouble away = その男ゾルバ : 「その男ゾルバ」より
Dancing in the dark = ダンシング・イン・ザ・ダーク : 「バンド・ワゴン」より
Days of wine and roses, the = 酒とバラの日々 : 「酒とバラの日々」より
Dear heart = ディア・ハート : 「ディア・ハート」より
Delicado = デリカード : 「高校三年」より
Diamonds are forever = ダイアモンドは永遠に : 「007/ ダイアモンドは永遠に」より
Do-re-mi = ドレミの歌 : 「サウンド・オブ・ミュージック」より
Doctor Dolittle : ドリトル先生 : 「ドリトル先生不思議な旅」より
Dominique = ドミニク : 「歌え、ドミニク」より
East of Eden = エデンの東 : 「エデンの東」より
Edelweiss = エーデルワイス : 「サウンド・オブ・ミュージック」より
Emmanuelle theme = エマニエル夫人 : エマニエル夫人より
Endless love = エンドレス・ラブ : 「エンドレス・ラブ」より
Entertainer, the = エンターテイナー : 「スティング」より
Estrellita = エストレリータ : 「姉妹と水平」より
Eternally = エターナリー : 「ライムライト」より
Evergreen = スター誕生/ 愛のテーマ : 「スター誕生」より
Exodus song, the = 栄光への脱出 : 「栄光への脱出」より
Eyes of love, the = 愛のまなざし : 「夜の誘惑」より
55 days of peking = 北京の55日 : 「北京の55日」より
Fame = リメンバー : 「フェーム」より
Fascination = 魅惑のワルツ : 「昼下がりの情事」より
First time ever I saw your face, the = 愛は面影の中に : 「恐怖のメロディー」より
Five pennies saints, the = 五つの銅貨 : 「五つの銅貨」より
Flashdance : what a feeling = フラッシュダンス : 「フラッシュダンス」より
Footloose = フットルース : 「フットルース」より
For your eyes only = ユア・アイズ・オンリー : 007/ フォー・ユア・アイズ・オンリーより
Forget domani = 明日を忘れて : 「黄色いロールスロイス」より
Free as the wind = パピヨンのテーマ : 「パピヨン」より
Friendly persuation, the = 友情ある説得 : 「友情ある説得」より
From Russia with love = ロシアより愛をこめて : 007/ 危機一発」より
Gelsomina = ジェルソミーナ : 「道」より
Giant = ジャイアント : 「ジャイアント」より
Glory of love = グローリー・オブ・ラブ : 「カラテ・キッド・パート2」より
Goldfinger = ゴールドフィンガー : 「007/ ゴールドフィンガー」より
Gonna fly now = ロッキーのテーマ : 「ロッキー」より
Great escape march, the = 大脱走のマーチ : 「大脱走」より
Green leaves of summer, the = 遙かなるアラモ : 「アラモ」より
Greensleeves/ a home in the meadow = グリーンスリーブス/ 牧場の我が家 : 「西部開拓史」より
Grisbi, le = グリスビーのブルース : 「現金に手を出すな」より
Gunfight at the O.K. corral = OK牧場の決闘 : 「OK牧場の決闘」より
Guns of navarone, the = ナバロンの要塞 : 「ナバロンの要塞」より
Hawaiian wedding song, the = ハワイの結婚の歌 : 「ブルー・ハワイ」より
Hi-Lili, Hi-lo = ハイ・リリ・ハイ・ロー : 「リリー」より
High and the mighty, the = 紅の翼 : 「紅の翼」より
Holding out for a hero = ヒーロー : 「フィットルース」より
Homme et une femme, un = 男と女 : 「男と女」より
Hymne a l'amour = 愛の讃歌 : 「愛の讃歌」より
I can dream about you = アイ・キャン・ドリーム・アバウト・ユー : 「ストリート・オブ・ファイヤー」より
I could have danced all night = 踊り明かそう : 一晩中踊れたら : 「マイ・フェア・レディ」より
I don't know how to love him = 私はイエスがわからない : 「ジーザス・クライスト・スーパースター」より
If I loved you = イフ・アイ・ラブド・ユー : 「回転木馬」より
Impossible dream, the = 見果てぬ夢 : 「ラ・マンチャの男」より
Irish Lullaby = アイルランドの子守歌 : 「我が道を行く」より
Isadora = 裸足のイサドラ : 「裸足のイサドラ」より
It was a good time = ライアンの娘 : 「ライアンの娘」より
It's a mad, mad, mad, mad world = おかしなおかしな世界 : 「おかしなおかしな世界」より
It's my turn = イッツ・マイ・ターン : 「イッツ・マイ・ターン」より
Johnny guitar = ジャニー・ギター : 「大砂塵」より
Lara's theme/ Somewhere my love = ララのテーマ : 「ドクトル・ジバゴ」より
Last tango in Paris = ラスト・タンゴ・イン・パリ : 「ラスト・タンゴ・イン・パリ」より
Last time I saw Paris, the = 想い出のパリ : 「雨の朝、パリに死す」より
Laura = ローラ : 「ローラ殺人事件」より
Lawrence of Arabia, theme from = アラビアのロレンス : 「アラビアのロレンス」より
Let the sunshine in = 輝く星座 : 「ヘアー」より
Lili marleen = リリー・マルレーン : 「リリー・マルレーン」より
Live and let die = 死ぬのは奴らだ : 「007/ 死ぬのは奴らだ」より
Liv for life/ vivre pour vivre = パリのめぐり逢い : 「パリのめぐり逢い」より
Living daylights, the = リビング・デイライツ : 007/ リビング・デイライツより
Living in America = リビング・イン・アメリカ : 「ロッキー4」より
Lonesome polecat = 寂しい山猫 : 「掠奪された七人の花嫁」より
Longest day, the = 史上最大の作戦のマーチ : 「史上最大の作戦」より
Lookin' for love = ルッキン・フォー・ラブ : 「アーバン・カウボーイ」より
Love is a many splendored thing = 恋はすばらしきもの/ 慕情 : 「慕情」より
Love is here to stay = わが恋はここに : 「巴里のアメリカ人」より
Love me tender = やさしく愛して : 「やさしく愛して」より
Love story/ Where do I begin = ある愛の詩 : 「ある愛の詩」より
Love theme from "Ben-hur" = ベンハー/ 愛のテーマ : 「ベンハー」より
Magnificent seven, the = 荒野の七人 : 「荒野の七人」より
Mea culpa = 夜は恋人 : 「甘い夜」より
Melody fair = メロディー・フェアー : 「小さな恋のメロディー」より
Memories of you = あなたの想い出 : 「ベニー・グッドマン物語」より
Memory = メモリー : 「キャッツ」より
Midnight cowboy = 真夜中のカウボーイ : 「真夜中のカウボーイ」より
Mitternachts-blues = 真夜中のブルース : 「朝な夕なに」より
Mona lisa = モナリザ : 「別働隊」より
Moon river = ムーン・リバー : 「ティファニーで朝食を」より
Moonglow = ムーングロウ : 「ピクニック」より
More = モア : 「世界残酷物語」より
Mornig after, the = モーニング・アフター : 「ポセイドン・アドベンチャー」より
Mrs. Robinson = ミセス・ロビンソン : 「卒業」より
My darling Clementine = いとしのクレメンタイン : 「荒野の決闘」より
My Foolish heart = 愚かなり我が心 : 「愚かなり我が心」より
My rifle, my pony and me = ライフルと愛馬 : 「リオ・ブラボー」より
Never ending story, me = ネバー・エンディング・ストーリー : 「ネバー・エンディング・ストーリー」より
Never on sunday = 日曜はダメよ : 「日曜はダメよ」より
Nobody does it better = 私を愛したスパイ : 「007/ 私を愛したスパイ」より
North to Alaska = アラスカ魂 : 「アラスカ魂」より
Oh, what a beautiful mornin' = 美しい朝 : 「オクラホマ」より
Oklahoma = オクラホマ : 「オクラホマ」より
Ol' man river = オール・マン・リバー : 「ショウ・ポート」より
On the street where you live = 君住む街角 : 「マイ・フェア・レディ」より
Over the rainbow = 虹の彼方 : 「オズの魔法使い」より
Parapluies de cherbourg, les : I will wait for you = シェルブールの雨傘 : 「シェルブールの雨傘」より
People = ピープル : 「ファニー・ガール」より
Picnic = ピクニック : 「ピクニック」より
Pink panther, the = ピンクの豹 : 「ピンクの豹」より
Playa, la = 夜霧のしのび逢い : 「夜霧のしのび逢い」より
Plein soleil = 太陽がいっぱい : 「太陽がいっぱい」より
Power of love, the = パワー・オブ・ラブ : 「バック・トゥ・ザ・フューチャー」より
Proud ones, the = 誇り高き男 : 「誇り高き男」より
Ragazza di bure, la = ブーベの恋人 : 「ブーベの恋人」より
Raindrops keep fallin' on my head = 雨にぬれても : 「明日に向って撃て」より
愛のファンタジー : 「ラ・ブーム」より
Return to sender = 心のとどかぬラブ・レター : 「ガールズ・ガールズ・ガールズ」より
River of no return, the = 帰らざる河 : 「帰らざる河」より
Rock around the clock = ロック・アラウンド・ザ・ロック : 「暴力教室」より
Rose tattoo, the = バラの刺青 : 「バラの刺青」より
Rose, the = ザ・ローズ : 「ザ・ローズ」より
Ruby = ルビー : 「ルビー・ジェントリー」より
Say you, say me = セイ・ユー・セイ・ミー : 「ホワイト・ナイト」より
Scarborough fair = スカボロー・フェア : 「卒業」より
Second time around, the = セカンド・タイム・アラウンド : 「ハイ・タイム」より
Secret love = シークレット・ラブ : 「カラミティ・ジェーン」より
See me feel me = シー・ミー・フィール・ミー : 「トミー」より
September song = セプテンバー・ソング : 「旅愁」より
Shadow of your smile, the = いそしぎ : 「いそしぎ」より
Shall we dance = シャル・ウィ・ダンス : 「王様と私」より
She wore a yellow ribbon = 黄色いリボン : 「黄色いリボン」より
Singin' in the rain = 雨に唄えば : 「雨に唄えば」より
Sky high = スカイ・ハイ : 「ザ・ドラゴン・フライ」より
Smile = スマイル : 「モダン・タイムス」より
Soleil plein les yeux, du = さらば夏の日 : 「さらば夏の日」より
Some day my prince will come = いつか王子さまが : 「白雪姫」より
Some enchanted evening = 魅惑の宵 : 「南太平洋」より
Something's gotta give = サムシング・ゴッタ・ブギ : 「足ながおじさん」より
Sound of music, the = サウンド・オブ・ミュージック : 「サウンド・オブ・ミュージック」より
Speak softly love = ゴッドファーザー/ 愛のテーマ : 「ゴッドファーザー」より
Spoonful of sugar, a = メリー・ポピンズ : 「メリー・ポピンズ」より
Star wars, main title theme = スター・ウォーズ : 「スター・ウォーズ」より
Stella by starlight = 星影のステラ : 「呪いの家」より
Stranger in paradaise = ストレンジャー・イン・パラダイス : 「キスメット」より
Summer place, a = 夏の日の恋 : 「避暑地の出来事」より
Summertime = サマータイム : 「ボギーとベス」より
Summertime in Venice = ヴェニスの夏の日 : 「旅情」より
Sunflower = ひまわり : 「ひまわり」より
Swanee = スワニー : 「アメリカ交響楽」より
13 jours en France = 白い恋人たち : 「白い恋人たち」より
Tara's theme = タラのテーマ : 「風と共に去りぬ」より
Teacher's pet = 先生のお気に入り : 「先生のお気に入り」より
Tender is the night = 夜は帰ってこない : 「夜は帰ってこない」より
Theme from "New York, New York" = ニューヨーク・ニューヨーク : 「ニューヨーク・ニューヨーク」より
Theme from "The bible" = 天地創造 : 「天地創造」より
Third man theme, the (The happy lime theme) = 第三の男 : 「第三の男」より
This is my song = 愛のセレナーデ : 「チャップリンの伯爵夫人」より
Three coins in the fountain = 愛の泉 : 「愛の泉」より
Time for us, a = ロミオとジュリエット : 「ロミオとジュリエット」より
To love again = トゥ・ラブ・アゲイン : 「愛情物語」より
True love = まことの愛/ トゥルー・ラヴ : 「上流社会」より
Two lovers = おしゃれ泥棒 : 「おしゃれ泥棒」より
Up where we belong = 愛と青春の旅だち : 「愛と青春の旅だち」より
Valse du mariage, la = 雨の訪問者のワルツ : 「雨の訪問者」より
View to a kill = ビュー・トゥー・ア・キル : 「007/ 美しき獲物たち」より
Wait until dark = 暗くなるまで待って : 「暗くなるまで待って」より
Way we were, the = 追憶 : 「追憶」より
We have all the times in the world = 愛はすべてを越えて : 「女王陛下の007」より
We may never love like this again = タワーリング・インフェルノ 愛のテーマ : 「タワーリング・インフェルノ」より
Wednesday's child = さらばベルリンの灯 : 「さらばベルリンの灯」より
What's new pussycat? = 何かいいことないか仔猫チャン : 「何かいいことないか仔猫チャン」より
When you wish upon a star = 星にねがいを : 「ピノキオ」より
Windmills of your mind, the = 風のささやき : 「華麗なる賭け」より
With a song in my heart = わが心に歌えば : 「スプリング・イズ・ヒア」より
Xanado = ザナドゥ : 「ザナドゥ」より
Your eyes = 恋する瞳 : 「ラ・ブーム」より
一般注記 English words
件 名 FREE:For voice and unspecified instruments
FREE:Songs, Unaccompanied
LCSH:Motion picture music
FREE:映画音楽
書誌ID 6000510025
ISBN 440134426X
楽器編成 For voice and unspecified instruments

 類似資料