このページのリンク

Romanser opus 58 - 70 og EG 121 - 157 / Edvard Grieg ; utgivere Dan Fog, Nils Grinde
(Samlede verker = Gesamtausgabe = Complete works / Edvard Grieg ; utgitt av Edvard Grieg-komitéen ; 15)

データ種別 楽譜
出版者 Frankfurt : C.F. Peters
出版年 c1991
本文言語 ノルウェー語,ドイツ語,フランス語
大きさ 1 score (368 p.) ; 33 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MG
 / MG14-D018 1239200618


禁帯出

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
別書名 標題紙タイトル:Lieder Opus 58 - 70 und EG 121 - 157
標題紙タイトル:Songs opus 58 - 70 and EG 121 - 157
内容注記 "Norge" : digte af John Paulsen, op. 58 = "Norwegen" : fünf Lider von John Paulsen = "Norway" : five songs by John Paulsen: 1. Hjemkomst = Heimkehr = Homeward
2. Til Norge = An das Vaterland = To the Motherland
3. Henrik Wergeland
4. Turisten = Die Sennerin = The Shepherdess
5. Udvandreren = Der Auswanderer = The Emigrant
Elegiske digte af John Paulsen, op. 59 = Sechs elegische Gedichte von John Pualsen = Six elegiac songs by John Paulsen: 1. Når jeg vil dø = Herbststimmung = Autumn Farewell
2. På Norges nøgne fjelde = Der Fichtenbaum = The Pine Tree
3. Til Én. 1 = An Sie. 1 = To Her. 1
4. Til Én. 2 = An Sie. 2 = To Her. 2
5. Farvel = Abschied = Goodbye
6. Nu hviler du i jorden = Nun ruhest du im Grabe = Your Eyes Are Closed forever
Digte af Vilhelm Krag, op. 60 = Fünf Lieder von Vilhelm Krag = Five songs by Vilhelm Krag: 1. Liden Kirsten = Margarethlein = Little Kirsten
2. Moderen synger = Die Mutter singt = The Mother's Lament
3. Mens jeg venter = Im Kahne = On the Water
4. Der skreg en Fugl = Ein Vogel schrie = A Bird Cried out
5. Og jeg vil ha mig en Hjertenskjær = Zur Johannisnacht = Midsummer Eve
Barnlige sange, op. 61 = Sieben Kinderlieder = Seven children's songs: 1. Havet = Das Meer = The Ocean
2. Sang til juletræet = Der Weihnachtsbaum = The Christmas Tree
3. Lok = Lockweise = Farmyard-Song
4. Fiskervise = Fischerweise = Fisherman's Song
5. Kveldssang for Blakken = Abendlied für den Falben = Good-night Song for Dobbin
6. De norske fjelde = Im Fjeld = The Norwegian Mountains
7. Fædrelandssalme = Psalm für das Vaterland = Fatherland Hymn
"Haugtussa" : sang-cyklus af Arne Garborg, op. 67 = Das Kind der Berge : Lieder Zyklus aus Arne Garborgs "Haugtussa" = The mountain maid : song-cycle from Arne Garborg's "Haugtussa" 1. Det syng = Lockung = The Enticement
2. Veslemøy = Veslemøy. Das Kind der Berge = Veslemøy. The Young Maiden
3. Blåbær-Li = In den Heidelbeeren = Blueberry Slope
4. Møte = Stelldichein = The Tryst
5. Elsk = Liebe = Love
6. Killingdans = Zickeltanz = Kidlings' Dance
7. Vond Dag = Böser Tag = Hurtful Day
8. Ved Gjætle-Bekken = Am Bergbach = At the Brook
Fem digte af Otto Benzon, op. 69 = Fünf Lieder von Otto Benzon = Five songs by Otto Benzon: 1. Der gynger en Båd på Bølge = Es schaukelt ein Kahn im Fjorde = A Boat on the Waves Is Rocking
2. Til min Dreng = An meinen Sohn = To My Son
3. Ved Moders Grav = Am Grabe der Mutter = At Mother's Grave
4. Snegl, Snegl! = Schneck', Schneck'! = Snail, Snail!
5. Drømme = Träume = Dreams
Fem digte af Otto Benzon, op. 70 = Fünf Lieder von Otto Benzon = Five songs by Otto Benzon: 1. Eros
2. Jeg lever et Liv i Længsel = Ich lebe ein Leben in Sehnsucht = A Life of Longing
3. Lys Nat = Lichte Nacht = Summer Night
4. Se dig for = Sieh' dich vor = Walk with Care
5. Digtervise = Dichterweise = A Poet's Song
Sanger uten opusnummer = Lieder ohne Opusnummern = Songs without opus numbers: EG 121. Ser du havet? = Siehst du das Meer? = Look to the Sea
EG 122. Den syngende Menighed = Die singende Gemeinde = The Singing Congregation
EG 123. Til Kirken hun vandrer = Beim Kirchgang von allen = Devoutest of Maidens
EG 124. Claras Sang (Fra "Frieriet paa Helgoland" af B. Feddersen) = Clärchens Lied (aus dem "Heiratsvertrag auf Helgoland") = Clara's Song (from "Courting on Helgoland")
EG 125. Soldaten = Der Soldat = The Soldier
EG 126. Min lille Fugl = Mein kleiner Vogel = My Little Bird
EG 127. Dig elsker jeg! = Dich liebe ich! = I Love You, Dear
EG 128. Taaren = Tränen = Tears
EG 129. Vesle Gut = Knäblein = Little Lad
EG 130. Den blonde Pige (1) = Das blonde Mädchen (1) = The Fair-haired Maid (1)
EG 131. Odalisken synger = Die Odaliske = The Odalisque
EG 132. Bergmanden = Der Bergmann = The Miner : (In the Editorial Commentary)
EG 133. Prinsessen = Die Prinzessin = The Princess
EG 134. Suk = Seufzer = Sighs
EG 135. Til L.M. Lindemans Sølvbryllup = Zu L.M. Lindemans Silberhochzeit = For L.M. Lindeman's Silver Wedding Anniversary
EG 136. Til Generalkonsul Chr. Tønsberg = Für Chr. Tønsberg = To Chr. Tønsberg
EG 137. Den hvide, røde Rose = Die weiße, rote Rose = The White and Red, Red Roses
EG 138. Den blonde Pige (2) = Das blonde Mädchen (2) = The Fair-haired Maid (2)
EG 139. Morgenbøn paa Skolen = Morgengebet in der Schule = Morning Prayer at School
EG 140. Paa Hamars Ruiner = Auf Hamars Ruinen = On the Ruins of Hamar
EG 141. Jenta = Das Mädchen = The Lass
EG 142. Attegløyma = Die alte Jungfer = The Forgotten Maid
EG 143. Dyre Vaa : (In the Editorial Commentary)
EG 144. Under Juletræet = Unter dem Weihnachtsbaum = Beneath the Christmas Tree
EG 145. Blåbæret = Die Blaubeere = The Blueberry
EG 146. Påskesang = Osterlied = Easter Song
EG 147. Simpel Sang = Ein schlichtes Lied = A simple Song
EG 148. Du retter tidt dit Øjepar = Du wendest deine Augen oft = You Often Fix Your Gaze : (In the Editorial Commentary)
EG 149. Valgsang = Wahllied = Election Song
EG 150. Ave, maris stella
EG 151. Fædrelandssang = Vaterländisches Lied = National Song
Sanger fra "Haugtussa" som ikke er med I opus 67 = Lieder aus "Haugtussa",in Opus 67 nicht aufgenommen = Songs from "Haugtussa", not included in opus 67: EG 152a. Prolog = Prolog = Prologue : (In the Editorial Commentary)
EG 152b. Veslemøy ved Rokken = Veslemøy am Spinnrade = Veslemøy at the Spinningwheel : (In the Editorial Commentary)
EG 152c. Kvelding = Abend = Evening : (In the Editorial Commentary)
EG 152d. Sporven = Der Spatz = The Sparrow
EG 152e. Fyrevarsel = Warnung = Warning : (In the Editorial Commentary)
EG 152f. I slåtten = Beim Mähen = In the Hayfield
EG 152g. Veslemøy undrast = Veslemøy wundert sich = Veslemøy Wondering
EG 152h. Dømd = Verurteilt = Doomed
EG 152i. Den snilde Guten = Der holde Knabe = The Nice Boy : (In the Editorial Commentary)
EG 152j. Veslemøy lengtar = Veslemøy sehnt sich = Veslemøy Longing
EG 152k. Skog-glad = Waldfreude = Forest Joy : (In the Editorial Commentary)
EG 152L. Ku-Lok = Kuhreigen = Cow-Call
EG 153. Jeg elsket = Ich liebte = I Loved Him
EG 154. Til en hunndjevel = An eine Teufelin = To a Devil
EG 155. Julens Vuggesang = Weihnachts-Wiegenlied = Yuletide Cradle-Song
EG 156. Gentlemen-Menige = Gentlemen-Soldaten = Gentlemen-Rankers
EG 157. Jægeren = Der Jäger = The Hunter
一般注記 Norwegian, German and French words
著者標目  Grieg, Edvard, 1843-1907
Fog, Dan
Grinde, Nils
統一書名標目  *Grieg, Edvard, 1843-1907 -- Songs. Selections
件 名 FREE:For medium voice and piano
LCSH:Songs with piano
分 類 LCC:M1620
書誌ID 6000301198
NCID BA20420308
楽器編成 For medium voice and piano

 類似資料