このページのリンク

The bible of rock'n' roll

データ種別 楽譜
出版者 東京 : Shinko Music Pub.
出版年 1988
本文言語 英語
大きさ 1 score (317 p.) ; 27 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MB
 / MB12-A036 1139000945
440134460X

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
別書名 奥付タイトル:ザ・バイブル・オブ・ロックン・ロール
内容注記 Ain't that a shame = エイント・ザット・ア・シェイム
All you need is love = 愛こそすべて
Angie = 悲しみのアンジー
Around and around = アラウンド・アンド・アラウンド
As tears go by = 涙あふれて
At the hop = 踊りに行こうよ
Back in the U.S.A. = バック・イン・ザ・U.S.A.
Back in the U.S.S.R. = バック・イン・ザ・U.S.S.R.
Bad boy = バッド・ボーイ
Balla-balla = バラ・バラ
La bamba = ラ・バンバ
Be bop a Lula = ビー・バップ・ア・ルーラ
Birthday = バースディ
Bitch = ビッチ
Black and white = ブラック・アンド・ホワイト
Blue suede shoes = ブルー・スエード・シューズ
Boom boom = ブーン・ブーン
Brown eyed handsome man = ブラウン・アイド・ハンサム・マン
Brown sugar = ブラウン・シュガー
Can't buy me love = キャント・バイ・ミー・ラブ
Can't stop rockin' = キャント・ストップ・ロッキン
Carol = かわいいキャロル
Come on = カム・オン
Come together = カム・トゥゲザー
Crawling kingsnake = クローリング・キングスネーク
Crocodile rock = クロコダイル・ロック
Day tripper = デイ・トリッパー
Dizzy Miss Lizzie = ディジー・ミス・リジー
(Sittin' on)The dock of the bay = ドック・オブ・ザ・ベイ
Don't be cruel = 冷たくしないで
Don't bring me down = ドント・ブリング・ミー・ダウン
Don't let me down = ドント・レット・ミー・ダウン
Don't stop = ドント・ストップ
Eight days a week = エイト・デイズ・ア・ウィーク
Every day(I have the blues) = エブリ・デイ
Geraldine = ジェラルディン
Get back = ゲット・バック
Get It on/Bang a gong = ゲット・イット・オン/バング・ア・ゴング
Get off of my cloud = 一人ぼっちの世界
Gimme shelter = ギミー・シェルター
Good golly Miss Molly = グッド・ゴリー・ミス・モリー
A great balls of fire = 火の玉ロック
Happy,happy birthday, baby = ハッピー,ハッピー・バースデー,ベイビー
A hard days night = ビートルズがやって来るヤァ,ヤァ,ヤァ
Heartbreak hotel = ハートブレイク・ホテル
Hello goodbye = ハロー・グッドバイ
Help! = ヘルプ
Hey hey hey hey = ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ
Hey jude = ヘイ・ジュード
Hi-heel sneakers = ハイ-ヒール・スニーカー
Highway star = ハイウェイ・スター
Honky tonk women = ホンキー・トンク・ウィメン
Hotel California = ホテル・カリフォルニア
Hound dog = ハウンド・ドック
The house of the rising sun = 朝日のあたる家
I am a rock = アイ・アム・ア・ロック
I feel fine = アイ・フィール・ファイン
I hear you knocking = アイ・ヒア・ユー・ノッキング
I love you = 好きさ,好きさ,好きさ
I put a spell on you = アイ・プット・ア・スペル・オン・ユー
I saw her standing there = アイ・ソー・ハー・スタンディング・ゼア
I should have known better = 恋する二人
I wanna be your man = 彼氏になりたい
I want to hold your hand = 抱きしめたい
I'm down = アイム・ダウン
Jailhouse rock = 監獄ロック
Jenny, Jenny = ジェニ,ジェニ
Johnny, B. goode = ジョニー・B・グッド
Jumpin' Jack Flash = ジャンピン・ジャック・フラッシュ
Kansas city = カンサス・シティ
Keep on dancing = 朝まで踊ろう
Lady Madonna = レディ・マドンナ
Last time = ラスト・タイム
Lawdy Miss Clawdy = ローディー・ミス・クローディー
Legs = レッグス
Lemon song = レモン・ソング
Let it be = レット・イット・ビー
Let the sun shine in = レット・ザ・サンシャイン・イン
Let's spend the night together = 夜をぶっとばせ
Light my fire = ハートに火をつけて
Like a rolling stone = ライク・ア・ローリング・ストーン
Little queenie = リトル・クイニー
Little red rooster = リトル・レッド・ルースター
The long and winding road = ザ・ロング・アンド・ワインディング・ロード
Long tall Sally = のっぽのサリー
Love me do = ラブ・ミー・ドゥー
Lucille = ルシール
Maybelline = メイベリーン
Me and Bobby Mcgee = ミー・アンド・ボビー・マギー
Memphis Tennessee = メンフィス・テネシー
Midnight rambler = ミッドナイト・ランブラー
Miss Ann = ミス・アン
My generation = マイ・ジェネレーション
19th nervous breakdown = 19回目の神経衰弱
No particular place to go = ノー・パティキュラー・プレイス・トゥ・ゴー
Oh! my soul = オー,マイ・ソウル
Oh, pretty woman = オー,プリティー・ウーマン
One night = ワン・ナイト
Paint it black = 黒くぬれ!
Paperback writer = ペイパーバック・ライター
Peggy Sue = ペギー・スー
Penny Lane = ペニー・レイン
Promised land = プロミス・ランド
Proud Mary = プラウド・メアリー
Reelin' and Rockin' = リーリン・アンド・ロッキン
Revolution = レボリューション
Rip it up = リップ・イット・アップ
Rock and roll is here to stay = ロック・アンド・ロール・イズ・ヒア・トゥ・スティ
Rock and roll music = ロック・アンド・ロール・ミュージック
Rock and roll waltz = ロック・アンド・ロール・ワルツ
Rock around the clock = ロック・アラウンド・ザ・クロック
Rockin' around the christmas tree = ロッキン・アラウンド・ザ・クリスマス・ツリー
Roll over Beethoven = ロール・オーバー・ベートーベン
Ruby Tuesday = ルビー・チューズデイ
(I can't get no)Satisfaction = サティスファクション
School day = スクール・デイ
See you Later, alligator = シー・ユー・レイター・アリゲーター
Send me some lovin' = センド・ミー・サム・ラヴィン
Shake, rattle and roll = シェイク・ラトル・アンド・ロール
She loves you = シー・ラヴズ・ユー
Short fat fannie = ショート・ファット・ファニー
Sittin' in the balcony = バルコニーに座って
Sleeping bag = スリーピング・バッグ
Slippin' and slidin' = スリッピン・アンド・スライディン
Slow down = スロウ・ダウン
Space oddity = スペース・オディティ
Stagger Lee = スタッガー・リー
Street fighting man = ストリート・ファイティング・マン
Surfin' U.S.A. = サーフィン・U.S.A.
Susie-Q = スージー・Q
Sweet little sixteen = スウィート・リトル・シックスティーン
Sympathy for the devil = 悪魔を憐れむ歌
Telegram Sam = テレグラム・サム
Telephone line = テレホン・ライン
Thirty days = サーティー・デイズ
Ticket to ride = 涙の乗車券
Time is on my side = タイム・イズ・オン・マイ・サイド
Too much monkey business = モンキー・ビジネス
Trouble = トラブル
True fine mama = トゥルー・ファイン・ママ
Tumbling dice = ダイスをころがせ
Tutti frutti = トゥッティ・フルッティ
Venus = ヴィーナス
We can work it out = 恋を抱きしめよう
Wee wee hours = ウィー・ウィー・アワーズ
A whiter shade of pale = 青い影
Without you = あなた無しで
Working for the weekend = ワーキング・フォー・ザ・ウィークエンド
You better you bet = ユー・ベター・ユー・ベット
You can't always get what you want = 無情の世界
件 名 FREE:For voice and guitar
FREE:ポピュラー音楽
書誌ID 6000504416
ISBN 440134460X
楽器編成 For voice and guitar

 類似資料