このページのリンク

'50s-'60s オールディーズ ベスト ヒッツ
'50s-'60s オールディーズ ベスト・ヒッツ = Oldies bes hits / 松山祐士編著
(メロディー・ジョイフル : 20世紀名曲ファイル)

データ種別 楽譜
出版者 東京 : ドレミ楽譜出版社
出版年 2004.11
大きさ 1 score (153 p.) ; 26 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MB
 / MB4-F032 30500021
4285100851

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
別書名 奥付タイトル:50・60年代オールディーズ Best hits
内容注記 At the hop = 踊りにいこうよ
Baby face = ベビー・フェイス
Baby it's you = ベイビー・イッツ・ユー
Bamba, la = ラ・バンバ
Be-bop-a-lula = ビー・バップ・ア・ルーラ
Blueberry hill = ブルーベリー・ヒル
Blue suede shoes = ブルー・スエード・シューズ
Blue velvet = ブルー・ヴェルヴェット
Burning love = バーニング・ラヴ
Bye bye love = バイ・バイ・ラヴ
Calendar girl = カレンダー・ガール
California dreamin' = 夢のカリフォルニア
Can't take my eyes off of you = 君の瞳に恋してる
Crazy love = クレイジー・ラヴ
Cruel war, the = 悲惨な戦争
Daydream believer = デイドリーム・ビリーヴァー
Dianna = ダイアナ
Diary, the = 恋の日記
Dock of the bay,(sittin' on)the = ドック・オブ・ベイ
Don't let me be misunderstood = 悲しき願い
Don't treat me like a child = 子供じゃないの
Everybody's talkin' = うわさの男
Georgia on my mind = ジョージア・オン・マイ・マインド
Gone the rainbow = 虹と共に消えた恋
Good timin' = グッド・タイミング
Great balls of fire : 火の玉ロック
Happy birthday, sweet sixteen = すてきな16才
Heartbreak hotel = ハートブレイク・ホテル
Hello Mary lou(goodbye heart) = ハロー・メリー・ルー
Hey Paula = ヘイ・ポーラ
Hippy hippy shake, the = ヒッピー・ヒッピー・シェイク
House of the rising sun, the = 朝日のあたる家
I can't stop loving you = 愛さずにはいられない
I heard it through the grapevine = 悲しいうわさ
I'll be home = アイル・ビー・ホーム
It never rains in southern california = カルフォルニアの青い空
It's my party = 涙のバースディ・パーティー
Itsy bisty theenie weenie yellow polkadot bikini = ビキニ・スタイルのお嬢さん
Jenny jenny = ジェニ・ジェニ
Johnny, B. Goode = ジョニー・B・グッド
Let's twist again = レッツ・ツイスト・アゲイン
Lion sleeps tonight, the = ライオンは寝ている
Loco-motion, the = ロコモーション
Lollipop = ロリポップ
Long tall Sally = のっぼのサリー
Louisiana mama = ルイジアナ・ママ
Love letters in the sand = 砂に書いたラブレター
Love potion number 9 = 恋の特効薬
Mabelline = メイベリーン
Mr. bassman = ミスター・ベースマン
Mr. lonely = ミスター・ロンリー
Mr. moonlight = ミスター・ムーンライト
Mrs. Robinson = ミセス・ロビンソン
My girl = マイ・ガール
Oh, Carol = おお!キャロル
One way ticket(to the blues) = 恋の片道切符
Only you(and you alone) = オンリー・ユー
Peggy sue = ペギー・スー
Please Mr. Postman = プリーズ・ミスター・ポストマン
Poetry in motion = ポエトリー・イン・モーション
Puff = パフ
Rain, the park and other things, the = 雨に消えた初恋
Raindrops keep fallin' on my head = 雨にぬれても
Rhythm of the rain = 悲しき雨音
Rock and roll music = ロックン・ロール・ミュージック
Rock around the clock, (we're gonna) = ロック・アラウンド・ザ・クロック
Roll over, Beethoven = ベートーベンをぶっとばせ
Route 66!.... = ルート66!
Runaway = 悲しき街角
Scarborough fair/canticle = スカボロー・フェア/詠唱
Sherry = シェリー
Sixteen candles = 16本のローソク
Sound of silence, the = サウンド・オブ・サイレンス
Stand by me = スタンド・バイ・ミー
Stop! in the name of love = ストップ・イン・ザ・ネーム・オブ・ラヴ
Summertime blues = サマータイム・ブルース
Surfin' U.S.A. = サーフィン・U.S.A.
Susie-Q = スージーQ
Taste of Honey, A = 蜜の味
Travelin' man = トラヴェリン・マン
Tutti frutti = トゥッティ・フルッティ
Twist and shout = ツイスト・アンド・シャウト
Unchained melody = アンチェインド・メロディ
Under the boardwalk = 渚のボードウォーク
Vacation = ヴァケイション
Venus = ヴィーナス
When a man loves a woaman = 男が女を愛する時
Whiter shade of pale, A = 青い影
You are my destiny = 君はわが運命
You can't hurry love = 恋はあせらず
You don't have to say you love me = この胸のときめきを
You've really got a hold on me = ユーブ・リアリー・ガット・ホールド・オン・ミー
著者標目 松山, 祐士 <マツヤマ, ユウシ>
件 名 FREE:For voice
書誌ID 6000524557
ISBN 4285100851
楽器編成 For voice

 類似資料