Ante-post Carl Orff / Carl Orff
データ種別 | 視聴覚 |
---|---|
出版情報 | München : Winter & winter , p1998 , 東京 : ボンバ・レコード (発売) |
本文言語 | 多言語 |
大きさ | 1 sound disc (65 min.) : digital, stereo. ; 4 3/4 in. + 1 leaflet |
所蔵情報を非表示
所在 | 巻 次 | 請求記号 / 配架番号 | 資料ID | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 資料請求用紙 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(芸大) 3F書庫CD |
|
/ C08-K31 | 1149800650 |
|
|
|
|
書誌詳細を非表示
資料種別 | 録音資料(音楽) |
---|---|
別書名 | その他のタイトル:アンテ・ポスト・カール・オルフ |
内容注記 | Ante = アンテ. 1: Odi et amo = 私は憎みかつ愛す 2: Magnificat anima mea dominum = 聖母マリアの讃歌 3: Fas et nefas ambulant = 合法と非合法が歩き回る 4: Procurans odium = 憎しみを願いなさい 5: Sfogava con le stelle = 彼は悩みを星に打ち明けていた 6: Tröstet, tröstet mein volk = 喜べ、喜べわが民 Carl Orff = カール・オルフ. 7: Veni creator spiritus = 造り主である聖霊よ来てください 8: Der Mensch = 人間 9: Tres Magi / In hoc anni circulo = トレス・マギ / イン・ホク・アニ・サルキュロ 10: Te lucis ante terminum = 終局前の午後 11: Ave Maria gratia plena = アヴェ・マリア 12: Odi et amo = 私は憎みかつ愛す Post = ポスト. 13: Erhöre mich, wenn ich rufe = 私が呼ぶ時は耳を傾けなさい 14: Drei traumlieder = 3つの讃歌 15: Ave maris stella = 聖母マリアの星 16: Magnificat anima mea dominum = 聖母マリアの賛歌 Ökumenische Messe = 全キリスト教会ミサ曲. 17:Kyrie = キリエ 18: Gloria = グロリア 19: Credo = クレド 20: Sanctus = サンクトゥス 21: Agnus = アグヌスディ Amate-Tritychon = 新約聖書に基づく3部作. 22: Halte, was du hast = 汝の持っているものを持ち続けなさい 23: Wer das Schwert nimmt = 剣を手にする者 24: Wenn ich mit menschen - und mit Engelszugen redete = 私は人と天使の言葉で語るけれど |
一般注記 | Title from leaflet Recorded : Hallein [Pfarrkirche], Austria, July 2nd, 1995 Niederaltaicher Scholaren, Konrad Ruhland, conductor |
著者標目 | Orff, Carl, 1895- Niederaltaicher Scholaren Ruhland, Konrad |
件 名 | LCSH:Choruses, Sacred(Mixed voices, 4 parts) |
書誌ID | 6000280395 |
楽器編成 | For mixed voices (4 parts) |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:5回
※2020年9月23日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)