Sbornik russkikh romansov i pesen
ロシア カキョクシュウ
ロシア歌曲集 / 小野光子編
データ種別 | 楽譜 |
---|---|
版 | 第3版 |
出版情報 | 東京 : 全音楽譜出版社 , 2014.2 |
本文言語 | ロシア語,日本語 |
大きさ | 楽譜1冊 : 肖像 ; 28cm |
書誌詳細を非表示
資料種別 | 楽譜(印刷) |
---|---|
別書名 | 原タイトル:Сборник русских романсов и песен |
内容注記 | 1: 軽いソプラノのために: あゝいとしい可愛い娘 = Ах ты, душечка, красна девица-- / グリンカ グルジアの歌 = Грузинская песня / グリンカ 藍色のつばめ舞う = Вьётся ласточка сизокрылая-- / グリリョフ 君を愛すいとしのバラよ = Люблю тебя милая роза-- / グリンカ 鶯はバラに魅せられ (東方のロマンス プーシキンに倣いて) = Пленившись розой, соловей-- / リムスキー=コルサコフ アデーリ = Адель / グリンカ こよなき土地 = Здесь хорошо-- / ラフマニノフ リリック・ソプラノのために: 若者と乙女 = Юноша и дева / ダルゴムイシスキー ひと目君を見て = Только узнал я тебя-- / グリンカ 夢 = Сон / ラフマニノフ リラ(ライラック) = Сирень / ラフマニノフ 風ではない = Не ветер, вея с высоты-- / リムスキー=コルサコフ なぜ貴方と巡り合い : 民謡 = Зачем тебя, я, мйлый мой, узнала-- 憶えているあの美しい時 = Я помю чудное мгновенье-- / グリンカ 強いソプラノのために: あかつきに = На заре ты её не буди! = / ワルラーモフ 心は玩具 = Сердце-игрушка / グリリョフ 誘うな : エレジー = Не искушай меня без нужды-- = / グリンカ 乙女の悲しみ = Грусть девушки / グリリョフ 私はまだ彼を愛する = Я всё есё его люблю! / ダルゴムイシスキー 夜 = Ночь / A. ルビンシテイン 私は辛いなかで愛した = Полюбила я на печаль свою-- / ラフマニノフ メツォ・ソプラノ、アルトのために: 霧の朝 = Утро туманное / アバザ 私は貴方を愛した = Я вас любил-- / ダルゴムイシスキー 子守歌 = Колыбельная песня / ダルゴムイシスキー 抱きしめよ口づけせよ = Обойми, поцелуй-- / バラキレフ 大地に夕闇下りて = На землю сумрак пал-- / チャイコフスキー すでに灯は消え = Уж гасли в комнатах огни-- / チャイコフスキー 私が愛するのはお前ではない = Нет, не тебя так пылко я люблю-- / チトフ テノールのために: あゝいとしの乙女子よ : 民謡 = Ах ты, душечка, красна девица-- 我が祖国 (すばらしく広びろと) : 民謡 = Вижу чудное приволье-- 炎は血に燃えて = В крови горит огонь желанья-- / グリンカ 荒野は果てしなく : 民謡 = Степь да степь кругом-- 帆がひとつ白む = Белеет парус одинокий-- / ワルラーモフ お前とともにあって旨し時 = Как сладко с тобою мне быть-- / グリンカ 私は再び孤独だ = Я опять одинок = / ラフマニノフ バリトンのために: 鐘 = Колокольчик / グリリョフ 島影を出て(ステンカ・ラージン) : 民謡 = Из-за острова на стрежень-- ひとり道に立てば = Выхожу один я на дорогу-- / シャーシナ バス・バリトン、バスのために: 名もゆかし、聖きバイカル (栄えある湖 聖なるバイカル) : 民謡 = Славное моие-священный Байкал 疑惑 = Сомнение = グリンカ クール川に波はうずまき : 組曲「ペルシャの歌」より = Клубится волною кипучею Кур-- / A. ルビンシティン 八行詩 = Октава / リムスキー=コルサコフ |
一般注記 | 歌詞: ロシア語と日本語訳; 巻末にテキスト付き タイトルは表紙から |
著者標目 | 小野, 光子 <オノ, テルコ> Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857 Gurilev, Aleksandr Lʹvovich, 1803-1858 Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908 Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 Dargomyzhski, Aleksandr Sergeevich, 1813-1869 Varlamov, Aleksandr Egorovich, 1801-1848 Rubinstein, Anton, 1829-1894 Abaza, Arkady Maksimovich, 1845 or 8-1915 Balakirev, Miliĭ Alekseevich, 1837-1910 Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 Titov, Alekseĭ Nikolaevich, 1769-1827 Shashina, E., 19th cent. |
件 名 | LCSH:Songs with piano |
分 類 | LCC:M1619 |
書誌ID | 1000036121 |
ISBN | 9784117149210 |
NCID | BB15641826 |
楽器編成 | For voices with piano |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:18回
※2020年9月23日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)