このページのリンク

Motets from the Chansonnier de Noailles / edited by Gaël Saint-Cricq with Eglal Doss-Quinby and Samuel N. Rosenberg
(Recent researches in the music of the Middle Ages and early Renaissance ; 42)

データ種別 楽譜
出版者 Middleton : A-R Editions
出版年 c2017
本文言語 フランス語
大きさ 1 score (lxxxiv, 192 p.) ; 28 cm

所蔵情報を非表示

(芸大) 3F書庫楽譜 MD
765.5  / MD14-D058 131800016
9780895798626
禁帯出

書誌詳細を非表示

資料種別 楽譜(印刷)
内容注記 Onques n'amai tant com je fui amee
Qui loiaument sert s'amie
D'amor trop lontaigne
Trop longement m'a failli
Au departir plourer la vi
Gravé m'ont li mal d'amors
Hare, hare, hie; Balaan!
Li dous termines m'agree
Puis ke belle dame m'aime
Dame, tous jors m'avés
Molt m'abellist l'amourous pensament
Bone amour sans trecherie
Novellement m'a sospris
Aucun m'ont par lour envie
Le premier jour de mai; Par un matin me levai; Je n'i puis plus durer sans
Je quidai mes maus celer
Ma loiaus pensee
Ne m'en blasmés pas se je m'en duel
Ma loiautés m'a nuisi
Chascuns dist ke je foloi
Las! je ne puis de mes amors joïr
Mes cuers est emprisonés
Ja n'avrés deduit de moi
J'ai mon cuer del tout abandouné
Ja n'ert nus bien assenés
Bien doit joie demener
Main s'est levee Aëlis
Quant voi la flour en l'arbroie
Hui matin a l'ajornee
Au douç tans seri
Hui main au douç mois de mai
Quant revient et foille et flors; L'autrier jouer m'en alai
En grant esfroi sui sovent
Au comencement d'esté
A la rousee au serain
De la ville issoit pensant; A la ville une vielle a
Douce dame sans pitié
Par main s'est levee
Nus ne set mes maus s'il n'aime
Nus ne se doit repentir
Amours m'a asseguré
En tel lieu s'est entremis
Robins a la ville va
Avoeques tel Marïon -- ia!
È douce dame, pour quoi
L'autrier en mai
Duskes chi ai plus amors honouree
Belle, se vous ne m'amés
Se j'ai amé folement
Ne sai ou confort prendrai
Onques ne m'osai
Se ma dame velt prendre en gré
Alés cointement!
J'amaisse, mais je n'os amer
Se j'ai folloié d'amors
Douce dame et damoiselle
Je n'amerai autrui ke vous
Ma dame a douté
Mainte dame est desperee
Mieus voil sentir les maus d'amer
C'est la jus par desous l'olive
Renvoisïement i vois a mon ami
Ja ne mi marïerai
A vous pens
A vous vieng, chevalliers sire
Liés est cil ki el païs va
J'ai fait ami a mon cois
Aimi! aimmi! aimmi! Dieus!
Pour coillir la flour en mai
Li dous chans de l'oiseillon
Amours, ki tant iés amere
Lonc le rieu de la fontaine
L'autrier, quant me chevaucoie
Se valours ; Bien me sui apercheüs
Mercis, de qui j'atendroie
Molt ai longement amé; Dieus! or ne vic jou piecha
Quant se siet belle Ysabeaus
Trop m'a amours assailli
D'amors sont en grant esmai
Ier matin me chevaucoie
Tout cil ki aiment valour
C'est la jus en la roi pree
Chantés seri, Marot!
Cele m'a s'amour dounee
Je les ai tant quises
Quant de ma dame part
J'ai trové ki m'amera
A grant joie
Nus ne puet chanter
Cuers jolis doit bien amer
Amours et boine volentés
一般注記 For 1-4 voices, unacc
French words; also printed as text with English translation
Prefatory matter in English
Critical report in English: p. 135-175
著者標目 Saint-Cricq, Gaël
 Doss-Quinby, Eglal, 1953-
 Rosenberg, Samuel N.
書誌ID 1000014368
ISBN 9780895798626
NCID BB25419289
楽器編成 For 1-4 voices